とすれば 意味的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列股價、配息、目標價等股票新聞資訊

とすれば 意味的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦永石繪美,溫雅珺,蘇阿亮寫的 新日檢制霸!N3文法特訓班 和市川保子的 史上最強日本語類義表現 :日本語正確語感瞬間開竅的「表達意圖」分析書都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自三民 和國際學村所出版 。

銘傳大學 應用日語學系碩士班 江秀姿所指導 呂培瑛的 台灣人日語學習者的條件表現習得研究―以作文資料為主― (2013),提出とすれば 意味關鍵因素是什麼,來自於條件句。

而第二篇論文東吳大學 日本語文學系 許夏珮所指導 吳旻樺的 台籍日語學習者之日語條件句型學習研究-以 LARP at SCU為中心 (2013),提出因為有 條件句型、「と・ば・たら・なら」、文法規範、LARP at SCU語料庫、習得的重點而找出了 とすれば 意味的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了とすれば 意味,大家也想知道這些:

新日檢制霸!N3文法特訓班

為了解決とすれば 意味的問題,作者永石繪美,溫雅珺,蘇阿亮 這樣論述:

  文法速成週計畫,精準掌握語法,輕鬆通過日檢!   本書因應新制「日本語能力試驗」範圍,設計考前12週學習計畫,集結必考文法,精闢解析語法,結合模擬試題,幫助文法觀念速成。   ★利用週計畫複習必考文法   依照文法結構、使用時機、難易度編排12週文法特訓計畫,收錄132項日檢必考文法,搭配「Checklist」設計,完整規劃學習進度。   ★精闢解析協助掌握語法   從「意味」指明核心語意,「接続」解構語法,深入淺出地「説明」意義、用法、慣用表現,再輔以豐富的「例文」理解活用,並穿插「重要」專欄補充要點。   ★模擬試題實戰日檢合格   各項文法「実戦問題」及單

元「模擬試験」練習題,分別比照日檢「文の組み立て」與「文法形式の判断」題型,即時檢視學習成效,釐清相似文法的使用差異。   ★50音索引方便輕鬆查詢   書末附有全書文法項目索引,以50音順排,方便迅速查詢學習。  

とすれば 意味進入發燒排行的影片

【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA

あー、あー、なるほど、
それでそれで

ハハッ笑みたいに相槌を入れる。



難しい言葉使わなくても
かっこよく聞こえる



相槌うま過ぎていつまでも
喋りたくなっちゃう



偏見や思い込みで話さない



これだな



初めての物にすぐ順応するやつだな



ネタや引用の引き出しが多い



馬鹿なやつって無理矢理
難しい言葉使おうとする

頭いいやつは簡単な言葉で
説明できる



説明がわかりやすい



何かについて複数人で
話し合ってるときに、

あきらかに頭悪い
意見ですら「なるほど」と
受け入れるような姿勢をみせて、

かつそれを全体の議論に
都合のいいように解釈して
示してうまく流れを
作り出してるような人は
すごいと思う



なるほど

柔軟な理解力と発想力を
発揮しつつ、

他人との関係も円滑に
行えるということか

ならやっぱり「頭がいい」
という言葉の意味は、

コミュニケーション能力が
高いという点も加味されて
いると考えていいかもね



どんなつまらないボケを
しても面白く突っ込んでくれる奴

毒舌から例え突っ込みから
ノリツッコミから

頭の回転早いから
キレッキレの突っ込みしてくれる



相手のレベルに合わせる奴



大喜利強い人は頭イイと
感じてしまう



議論してるときに相手側の
メリットをちゃんと拾った
上で反論もできるやつ

バカ同士は持論=正論の
水掛け論しかできない



学校の先生が言ってたけど
難しい言葉を使う人間は
難しい言葉じゃないと
自分が満足できない
んだってだから難しい
言葉を使ってくる人間は
ただの自己満で簡単な
言葉で解りやすく説明
できる人間は思いやりの
ある人学力的に言えば同じ
レベルだと思う

差があるとすれば人間性



ツッコミは相槌と似てて、

要所要所の訂正役

だからスマートに見えたり
格好よくみえるなでも
本当に面白いボケは
やっぱりクリエイトや発想力

に近いような感じが
するから頭良いと思う。

お笑いのボケも結構テン
プレ的なところあるけど



相互理解を示そうとする
奴は印象が良い

言葉を尽くすから頭も良く見える

問題は如何に平然と相手に喋らせ

それにどう返すのが相手に
一番伝わりやすいかを考えること



どんな集団でもそいつが
いれば盛り上がってしまう奴いるな

バカだけど頭良いと思うわ



頭の良い人たち同士って
そんなに会話量
多くないよねバカの
グループほど我先に
みたいな奴が多くて収拾
つかなくなってるよね



どんな人間とでも楽しく
会話できるのは頭いいなーって思う



興味のない、まったく
知らない話題でもついていける人



だから会話の上では狭く
深くと広く浅くなら後者の
方が有利なんだよな前者の
方が研究者とか突き詰め
てる凄い人は多いけど狭く
深く系は興味ないことは
とことん興味ないからね

台灣人日語學習者的條件表現習得研究―以作文資料為主―

為了解決とすれば 意味的問題,作者呂培瑛 這樣論述:

摘 要 在日語當中條件表現有「と」「ば」「たら」「なら」四種,而其中在使用上有可以互換的時候,也有不能互換的情形。因此,對於日語學習者來說,日語的條件表現最基本的4種用法在學習上是很困難的項目。 在此篇論文中使用了LARP at SCU的資料庫進行了學習者的縱斷研究,針對台灣人日與學習者在使用條件表現上的出現順序、使用頻率、及學習過程進行考察。 本研究共由五個章節所構成。第一章為研究動機和目的、研究對象、研究方法再加上論文構成的說明。而第二章是將先行研究分為兩個部份,一個部份是「關於條件表現的先行研究」另一個部分則是「關於資料庫使用的先行研究」。然後還敘述了研究範圍。第三章則利用了

資料庫的資料進行了縱斷的考察,針對台灣人日語學習者的條件表現的使用狀況做了分析。第四章是將教科書上出現的條件表現的文法取出,針對其是否影響學習者的學習狀況做分析。第五章則是結論及今後的課題整理

史上最強日本語類義表現 :日本語正確語感瞬間開竅的「表達意圖」分析書

為了解決とすれば 意味的問題,作者市川保子 這樣論述:

日本3A Corporation(スリーエーネットワーク)正式授權! 書架上一定要有、日語高手也一定要珍藏的 最紮實、最實用,大家的日本語類義表現大全   多種相似表達意圖的深度比較、 詳細剖析日語不同的細部與精準表達應用, 你可以成功展現成熟的日語實力   用在自學,可以提昇文法實力, 自然應對日本人,讓對方吃驚、稱讚! 用在教學,亦為日語教學者必備, 面對學生的任何提問,皆能輕而易舉地迎刃而解!      ★ 搞懂「類義表現」才能讓日語真正升級!     「類義表現」就是表現相近,但有非常細微差異的不同說法。眾所周知,日語是一種非常細膩又細緻的語言,同樣的意思,稍微改變一點說法,對於聽

到這句話的人來說,就有很不一樣的反應與感受,在台灣日語學習風潮多年不減,因此在坊間,日語的高手日益增多,只要曾用心學過個一段時間的日語,再加上現在輔助的學習資源、網路教學影片繁多,通常要做一般性溝通,大致上都沒有什麼問題了。但是,你有沒有想過『能講能溝通,真的就沒問題了嗎?』     有個關鍵的問題,請你靜下來想想:『我真的真的真的(很重要要講三次)已經很了解日本人說的每句話的真義了嗎?還是只是停在囫圇吞棗的階段,一知半解的自我催眠呢?』例如以下四句:     1. 新入社員の林さんってどんな人ですか。   2. 新入社員の林さんという人はどんな人ですか。   3. 新入社員の林さんというのは

どんな人ですか。   4. 新入社員の林さんはどんな人ですか。     這些話的差別於「って、という人(名詞)、というのは、どんな人」用我們的母語中文來思考時都沒什麼兩樣,但是用在日語中,該在什麼場合下講,其實有一些細節上是不同的,說給日本人聽時,有時候弄錯可是會貽笑大方。     看到這裡,如果你是日語進階的學習者,對於以上的例子有「我分不清楚」的心虛感,你一定要看本書,讓學習同好及日本人刮目相看。如果本身已經是日語高手,看完本書後,也會改變你對日語的使用概念。如果是初學者,在你打基本文法的基礎時,也可以閱讀本書,加強輔助學習,從學習之初便釐清日語的觀念。     ★ 教過眾多華語學生的日籍

日語教師,完全剖析母語為華語的學生最搞不清楚的日語細微差異     本書大量強調日語的「表達意圖」,是由作者市川保子女士在教授日語時,觀察以中文為母語的學生在學習用日語表達時所遇到的困難之處,並加以整理匯集而成的學習書。換句話說,可謂是為了華人而量身訂做的日語「表達意圖」分析書。真正要表達日語時,你每講一句話,就必須考慮到下面這8點才能盡善盡美:     (1) 表達的是主觀的想法(個人的情緒或判斷),或是客觀的事實。   (2) 選擇以口語或是以書面語的方式表達。   (3) 說話時的禮貌程度。   (4) 以直接或間接的方式告訴對方。   (5) 要採取委婉的說法或是生硬的說法。   (6

) 傳達的事項是否需要特別強調。   (7) 要以簡潔的方式傳達,或是要詳加說明。   (8) 要以正向或是負面的方式表達。     例如以下的句子是學日語的人常常感到困惑的:     a 阿蘇山へ行ったらいいですよ。   b 阿蘇山へ行くといいですよ。   c 阿蘇山へ行けばいいですよ。   可以去阿蘇山看看喔!     上述 a,b,c 提出建議的句子,差異處在於「たらいい、といい、ばいい」,一旦譯成了中文,都是「可以去阿蘇山看看喔!」因此學習者常常會以中文的思維,自由的選句子使用,但其實不同的句子在日本人的耳中會產生不一樣的感受…。首先是「たらいい」,是最口語、一般的使用方法,它表現出的

是說話者當下想到的建議,也就是想到什麼就建議什麼時使用;接著是「といい」,這個使用上得小心,因為個人主觀判斷很強烈,會讓聽的人有「就是沒有別的選項,這個建議我必須要接受」的壓迫感;最後是「ばいい」,這個通常是用在期望後句能夠實現的情況,並在使用上要注意,因為「ばいい」可以用在很委婉有禮的句子,也可以用在冷淡的句子裡。依場合不同,用錯句子會造成麻煩,所以學會在正確的情境內說出準確表達自己意思的日語真的很重要,必需謹慎對待。     ★ 日語教師回應學生眾多問題的知識寶典     在台灣每年有許多日語老師投入日語教育界,造就了民間更多的具有日語能力的人。然而畢竟日語不是母語,每位老師在累積了許多的

文法經驗後,恐怕也會有弄不清楚各種說法區別的時候。尤其是很多學生越學越深時,眾多的「為什麼」往往也接踵而至,本書更是能協助老師們回應學生眾多問題的知識寶典,讓你在面對學生各種日語上的刁鑽問題,都能迎刃而解,游刃有餘。   本書特色     ★ 主題說明:主題中將同一句話不同表達方式的差別做出細微的詳細解說,並且提出什麼樣的表達,它擺明的就是錯誤的日本語,讓你可以避免再使用。     ★ 重點比較:主題介紹的細微詳解,亦有用圖表區分差異。圖表雖然簡單,但正因如此是一目了然,容易吸收。     ★ 會話整理:主題最後都有將當課的所有的說明應用後組成一篇會話,會話中並有情況說明,這下不懂都不可能了。

    ★ 表達意圖的應用:內容量大,能一次弄懂許多不同相當相當多的日語應用比較。     ★ 總整理:將所有重點比較分析重新整理,依情況加入新的例句,強化打造能精確理解日本人母語表達的「日語腦」。

台籍日語學習者之日語條件句型學習研究-以 LARP at SCU為中心

為了解決とすれば 意味的問題,作者吳旻樺 這樣論述:

摘要日文中使用「と・ば・たら・なら」等接續詞的「條件句型」,雖然是在初級階段就會學習到的句型,但是對於大多數的日文學習者而言,在學習上卻不容易。那是因為在這四種條件句型之間除了有意義上的些微差異,每個句型還有各自不同的文法規範。因此,對於以日文為第二外語的學習者來說,可視為一種不易學習的句型。綜觀目前市售的日文學習書籍,幾乎都是以動詞變化為中心來進行條件句型的介紹。然而,實際觀察學習者的作文或是會話中發生的錯誤,便可以發現並非在動詞變化上,反而是因為違反了文法規範而造成。故在本研究中,將會釐清四種條件句型的使用範圍及使用上的限制,再了解台籍日文學習者對於條件句型的學習狀況。文獻探討中首先將探

究日文語言研究中關於條件句型的部分,並提出型態限制之定義。接下來則進行日文學習者對於條件句型學習之研究,最後是以日文為母語者的條件句型之研究。本研究中所採用的資料庫為LARP at SCU語料庫,這是台灣東吳大學日本語文學系歷時三年半,藉由作文與口頭訪問的方式,觀察日語學習者由初級後半至中級後半程度的日文學習過程所整理出來的紀錄。不僅可以作為同一日語學習者的縱斷面研究,同時也可以作為多位日語學習者之橫斷面研究。本次的研究是根據LARP at SCU資料庫之內容,以15位居住在台灣且以中文為母語者作為對象,提取其33次日文作文中有關條件句型的部分來進行考察。研究中協助判斷學習者在條件句型使用上的

正確與否的為三名居住在台灣的日籍日文教師。為了分析學習者對於條件句型的學習狀況,故將條件句型劃分為10個種類以進行研究探討。學習者紀錄表中除了記載其正條件句型在各個分類當中的分布情形以外,還會針對使用錯誤的部分進行改正及分析其錯誤之原因。本次研究中將會針對學習者在四種條件句型連接詞使用上的使用率、正確率等進行分析及考察,以及檢討學習者在10種條件句型分類中的使用狀況及正確率並分析其難易度,進而了解學習者對於條件句型的學習狀況。還將考察母語對日語學習是否會造成影響。最後,則以日語教育之觀點,提出對於日語條件句型教學的建議。關鍵字:「と・ば・たら・なら」、條件句型、文法規範、LARP at SCU

語料庫、習得