十分鐘英文的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列股價、配息、目標價等股票新聞資訊

十分鐘英文的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦張雅琴寫的 今天不挑戰,和張雅琴開心學英文 和張雅琴的 今天不挑戰,和張雅琴開心學英文【限量作者親簽版】都 可以從中找到所需的評價。

另外網站每天十分鐘讓英文口說進步(Practice English Speaking Every ...也說明:利用晨間通勤的十分鐘練英文口說。專業師資將您練習的內容:(1)打成逐字稿(2)揪出錯誤並改善品質(3)詳細講解並製成影片(4)傍晚以前寄發影片連結。

這兩本書分別來自圓神 和圓神所出版 。

輔仁大學 法國語文學系碩士班 何重誼、齊莉莎所指導 王琦堯的 卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較 (2022),提出十分鐘英文關鍵因素是什麼,來自於卑南語、族語學習、法語學習、語言政策。

而第二篇論文國立屏東大學 體育學系健康與體育碩士在職專班 涂瑞洪所指導 蔡碧玲的 國中田徑代表隊與一般生心率變異度之比較 (2021),提出因為有 交感神經、自律神經的重點而找出了 十分鐘英文的解答。

最後網站每天十分鐘訓練,讓你英文聽力能力大增!則補充:英文 聽力是使用英文溝通最根本的基礎,要先聽懂別人說什麼,才有辦法回應對吧!而想增進英文聽力其實非常簡單,學會這些技巧,每天花十分鐘, ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了十分鐘英文,大家也想知道這些:

今天不挑戰,和張雅琴開心學英文

為了解決十分鐘英文的問題,作者張雅琴 這樣論述:

WHO CAN HELP ? 張雅琴CAN! 開口說英文就讓人驚豔的戰神主播張雅琴傾囊傳授, 學好英文自然而然,中英切換游刃有餘,不需挑戰!   ★不是ABC,也不是語言天才,張雅琴念國中時才第一次接觸英文,剛開始甚至用注音符號拼音!    她相信,不論程度,現在就是學習起跑點,想擁有輪轉到讓人稱羨的英文能力,你也做得到!   ★就算沒有出國經驗,生活中無處不學習,各種有趣的方法讓你的英文說得跟母語一樣好!   ★《張雅琴Smart英文學習法》全新增訂版,增錄勵志學習歷程及實用會話急救包!   這樣學習很妙吼,讓你的英文不叭噗!   張雅琴帶你檢視自己學英文是否白費努力,   提供日常

生活的學習祕訣,不但有趣,更有效!   從bd不分、用注音標記發音、英文演講時斷線呆在台上,到後來以優異的英文成績考上電視記者、在主播檯上用流利的英文播報、在各地採訪以英文向世界發聲。   張雅琴一開始和你我的處境相同,對於學習英文感到困擾,經歷過不斷的嘗試與失敗,整理出有效的、輕鬆的、生活的英文學習途徑,避開無效又枯燥的學習障礙和陷阱,讓你的學習過程充滿樂趣,英文能力大幅提升!   【Smart的英文學習法】   ‧厚臉皮雖可恥,但很有效:把說英文當成表演秀,公眾場合大聲說出來!   ‧看不懂,就是進步的時候:看不懂就是又有新單字入帳,穩賺不賠!   ‧照鏡子,讓英文說得漂亮:英文不只

開口說,察言觀色更加分!   ‧讓廣告洗腦你我覺得可以:廣告是學習在地語言的最佳利器!   ‧學習的眼光,要放近一點:目標過於遠大往往難達成,請從小目標開始!   ‧建構自己英文的絕對領域:英文環境可以自己創造,不出國也能營造!   ‧逛街是種享受的英文測驗:有問有答的實戰練習,邊血拚邊學習!   ‧發音和文法,開口是救星:開口就是用英文思考,先說就能有長足進步!   【附贈別冊】:《雅琴看世界 The View with Catherine Chang》精采節錄    

十分鐘英文進入發燒排行的影片

好的,塔綠班,您的衣服已經上線:https://shop.lucifer.tw/products-detail.php?id=367

【贊助專區】
Paypal傳送門: https://paypal.me/HsuehHeng
綠界傳送門: https://p.ecpay.com.tw/706363D
歐付寶傳送門: https://reurl.cc/eENAEm

超認真的翁p又來啦!我們要談911事件對美國的省思,真的有改變嗎?美國國債即將觸頂,未來還能動嗎?拜習通話代表甚麼意義?FT 美國德州山姆休士頓州立大學政治系副教授翁履中

911二十週年,美國學到了什麼?團結報仇真的有效?這一段時間中許多美國媒體都在回憶當年恐怖攻擊的開始,跟後續導致的美國一連串的變化,甚至有說這算是中國難得的戰略機遇,讓他們有機會可以發展,但答案到底是甚麼?九一一改變了全世界的歷史,但這個改變結束了嗎?根據紐約時報的報導:【在拜登拉下阿富汗戰爭的帷幕之際,中央情報局正在撒哈拉沙漠深處擴建一個祕密基地。該基地負責無人機任務,監控利比亞的基地組織(Al Qaeda)和伊斯蘭國(Islamic State)武裝分子,以及尼日爾、乍得和馬利的極端分子。軍方的非洲司令部恢復了對索馬利亞同基地組織有關聯的青年黨(Shabab)的無人機打擊。五角大廈正在考慮是否派遣數十名特種部隊訓練人員返回索馬利亞幫助當地軍隊打擊武裝分子,甚至在喀布爾當地,據信為密謀襲擊機場的伊斯蘭國武裝人員所遭到的猛烈無人機打擊,也預示著那裡軍事行動的未來。五角大廈稱這次襲擊為「正義的打擊」,目的是避免另一場致命的自殺式炸彈襲擊。用拜登喜歡的說法,這次襲擊展示了美國「超越地平線」的能力。死者家屬否認被襲擊的人是武裝分子,並表示襲擊造成10人死亡,其中七人是兒童。2001年9月的恐怖襲擊已經過去了20年,所謂的反恐戰爭並沒有絲毫減弱的跡象。它的起起落落主要發生在陰影之中,發生在新聞標題之外——與其說是一場劃時代的衝突,不如說是一種偶爾爆發的低級別衝突,比如2017年,伊斯蘭國武裝分子在尼日爾一個村莊外伏擊了美國和當地士兵,殺死了四名美國人。】

從美國看世界不一定比較準,但問題是你就會比較了解美國目前的狀況。美國一直擔任世界警察,現在這次疫情又瘋狂大印鈔,大撒錢,美國債務即將觸頂,口袋還能有多深?28.5兆國債,平均美國每人8.8萬美金負債,台灣每人8500美金,美國還有錢幫忙?根據華爾街日報的報導:【阿富汗政府的突然垮台引發了美國在盟國和敵手眼中的地位是否會下降的問題,而投資者和分析師則在爭論這一事件在未來幾年乃至幾十年對美元和其他資產意味著什麼。想知道答案?不要指望答案馬上水落石出。繼美國駐軍阿富汗20年、投入超過1兆美元並有數萬人喪生後,圍繞塔利班奪取政權的混亂局面似乎對全球市場的影響並不大。】甚至有人說這次阿富汗撤軍就是跟美債高築有關,還有說跟中國對抗會因為美債高築而氣虛,真的嗎?

另外,就在大家一個不注意之下,沒有預警的拜登跟習近平忽然之間通話了!根據紐約時報的報導:【美國總統拜登週四與中國主席習近平進行了通話,在兩位領導人七個月來的首次對話中,拜登表達了對中國網路活動的關切,並提出世界上兩個最大經濟體的領導人應該擱置分歧,在氣候變化問題上進行合作。
此次通話打破了被專家稱為兩國關係幾十年來最低點之一的僵局。這僅是拜登就職以來兩位領導人的第二次對話;缺乏溝通是兩國之間緊張局勢加劇的一個衡量標準,兩國都在想方設法限制對方的全球影響力。

一位高級政府官員稱,這場在一個十分微妙的時刻進行的通話持續了90分鐘。台灣和中國南海的緊張局勢日益加劇,拜登試圖在他所謂的「獨裁對民主」之戰中團結西方。這場通話也是在美國完成從阿富汗撤軍不到兩周後發生的,中國一直對在阿富汗進行大宗商品開採表示出興趣。】而且拜登怎麼好像跟團隊不同步,翁p認為這是老帥親征了,是怎麼一回事呢?

根據bbc的報導,【近日有媒體報道稱, 台灣可能會被允許將其駐美機構從「台北經濟文化代表處」更名為「台灣代表處」(Taiwan Representative Office)。消息一出,立即在台海兩岸引發激烈議論,讓華盛頓對台政策的「切香腸」(salami slicing)戰略再次受到關注。但有分析稱,如果消息屬實,這更像是美國在外交上與中國「討價還價」。英媒《金融時報》9月10日刊出一則新聞稱,美國正"考慮"讓台灣的「台北經濟文化代表處」更名升級為「台灣代表處」。 華盛頓和台灣的蔡英文政府都沒有對該報導直接回應。就在同一天, 美國總統拜登(Joe Biden)與中國國家主席習近平通電話。中國官媒稱,美方表示無意改變「一個中國」政策。】翁p想問的是,台灣代表處更名,美國決心要跨進中國紅線區?被推上競爭前緣,台灣還可不可以不勇敢?可是怎麼好像就沒下文了,民進黨最近外交事務上除了罵朱學恒之外怎麼好像沒甚麼進度,是不好意思說嗎?

根據德國之聲的報導:【(德國之聲中文網)日本防衛省周二(8月31日)發布增加軍費預算請求。申請額度為5·48 萬億日元(約合500 億美元,420 億歐元)。十年來,日本國防經費連年增加,理由是,中國不斷增長的軍費預算和朝鮮的核野心構成威脅。該國本財政年度軍事預算是 5.3 萬億日元,低於去年所要求的 5.49 萬億日元。在首相菅義偉審批之前,新財政年度國防預算申請報告需經財務省審查。】但不只如此,日本三位自民黨黨魁候選人都說要將國防預算提升到GDP 2%來到10兆日圓(900億美金),台灣目前軍事預算雖然也是歷史新高,但只有3726億(約134億美金),台灣準備好進入新的軍備競賽嗎?

那麼若是不加入這個軍備戰爭,我們可以靠日本幫忙協防嗎?根據學者松田康博在美洲台灣日報上的投書,看起來不太樂觀,【一旦台灣「有事(譯按:指發生武力衝突、戰爭和政治或軍事上突發的重大變故等緊急狀態)」,美國目前希望日本做的,原本就不是像雙方在台灣周邊聯手出擊、協防台灣那樣夢境中的勇敢故事,而是對美軍提供穩固的後方區域支援(rear area support,請參閱四月四日見報之星期專論:「如果中國打台灣,日本將如何應對?」)。實際上,支援美軍並非易事。台灣一般認為,「如果遭受中國攻擊,就最少要堅持三天,直到美軍馳援。」然而,筆者希望諸位好好思考箇中之意。駐沖繩美軍趕到台灣要花三天嗎?答案很簡單。若純粹從軍事觀點思考,在中國發動武統台灣作戰的第一波攻擊時,日本國內的美軍和日本自衛隊基地,理應就會遭攻擊而破壞。為奪取台灣,中國不可能對緊鄰它的「敵軍」之存在坐視不管。因此,美軍從關島、夏威夷、美國本土趕到台灣,得要三天以上時間。】

然後,韓劇逃兵追緝令竟然引起了北韓的評論?韓國先鋒報報導,北韓對外宣傳媒體「回聲」(Meari)11日表示,「最近在南朝鮮揭露軍隊嚴重腐敗的連續劇D.P大受歡迎」,描述南韓軍隊殘酷的黑暗面,認為這部作品與先前的韓劇不同,生動描繪為何軍人會被逼到逃兵,「南朝鮮軍人不得不開小差,就是因為被霸凌,這齣劇顯示南朝鮮軍方紀律渙散、霸凌嚴重、貪腐盛行」,直言此劇「徹底揭露地獄般的南朝鮮軍旅生活」。翁p追劇之餘有甚麼話要說嗎?

朱學恒的表情包2.0上線拉 https://store.line.me/stickershop/product/16645010​

【Facebook傳送門】 https://www.facebook.com/Geekfirm
【Twitch傳送門】 https://www.twitch.tv/otakuarmy2
【加入YT會員按鈕】 https://reurl.cc/raleRb​
【訂閱YT頻道按鈕】 https://reurl.cc/Q3k0g9​
購買朱大衣服傳送門: https://shop.lucifer.tw/


📍直播大綱:
00:00 開播
07:00 911事件 美國的省思
55:00 美債現況
01:06:00 美國將領致電解放軍?
01:14:00 罷免陳柏惟案
01:18:00 拜習通話
01:35:00 美日協防台灣?松田康博話中藏玄機
01:40:00 從韓劇DP逃兵追緝令看台灣兵役

卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較

為了解決十分鐘英文的問題,作者王琦堯 這樣論述:

本論文旨在以外語教學的觀點比較卑南語以及法語教材。本論文架構分為六章,以下將分節摘要各章節。壹、緒論在第一章,我首先回答一個問題:為什麼要學習卑南語?或者說,為什麼要學習一門瀕危語言?這個問題可以從兩個面向來回答:1.人權 2.文化多樣性。以人權觀點來說,聯合國在 2007 年通過《聯合國原住民族權利宣言》,宣言中第十三條與第十四條和原住民族語言權利直接相關:「第十三條1. 原住民族有權振興、使用、發展及傳授後代其歷史、語言、口述傳統、哲學、書寫系統及文學,並有權命名及保留其社群名稱、地名及人名。2. 國家應採取有效措施確保前項權利受到保障,並於必要時提供翻譯或其他適當方法,確保原住民族

於政治、法律及行政程序中能理解他人並被別人理解。第十四條1. 原住民族有權建立及控制他們自己的教育體系及機構,而得以其語言提供教育,並採用適合自己文化的教學及學習方式。2. 原住民個人,尤其是兒童,有權不受歧視地享有各種階段及形式的國家教育。3. 國家應與原住民族共同採取有效措施,使原住民個人,尤其是兒童,包括居住於其社群外之原住民兒童,於可能的情形下,接受自己文化的教育以及其語言授課之教育。」《中華民國憲法增修條文》第十條第十一項規定:「國家肯定多元文化,並積極維護發展原住民族語言及文化。」無論在國際或是國家的層面,原住民族語的學習受到國家及法律保障。另外一個層面為文化多樣性。保存多一

種語言,即是保存多一種人類看待世界的方式。台灣為多語言多族群之社會,保存與學習本土語言有其必要性及正當性。以卑南族為例,卑南人學習卑南語是要更加了解自己的族群還有為了自己的認同,而非卑南人以及非原住民學習卑南語,則益於認識以及了解台灣多語社會之特質。接下來說明台灣的本土語言今天會瀕臨滅絕,是由於數十年來,日本及中國殖民政府計畫性滅絕語言的緣故。我檢視自1937年以降在台灣的語言政策,並且分為幾個段落討論:1937-1945、1946-1990、1990-2017及2017至今。自1937年開始,日本殖民政府開始實施皇民化運動,企圖使台灣人放棄自己的語言及文化,成文真正的日本臣民。不過這個計畫也

隨著1945年日本戰敗而中止。戰後國民黨佔領台灣,為了讓台灣人「去日本化」語「再中國化」,自1946年開始開始進行「說國語運動」,強迫台灣人學習北京話。在原住民地區(時稱山地),因為沿襲日治時期的蕃地,管制更加嚴格,國語政策也推行得比其他區域更加徹底。1985年,教育部更提出語文法草案,企圖根除本土語言在所有公共場合出現的可能性。不過此草案因為過於激進,輿論反彈的關係,所以最後不了了之。1987年台灣解嚴,語言的使用變得較為自由。1990年開始,在台北縣烏來鄉(今新北市烏來區)烏來國中開始實施泰雅語教學,為台灣史上第一次在學校體制內教授原住民語言。自1998年開始,小學三年級至六年級每周教授一

節(40分鐘)本土語言課程;2004年開始,本土語言課程從小學一年級至國中三年級每周一節課;2017年開始,配合十二年國民義務教育,本土語言課程延伸至高中。民進黨政府於2003年推行語言平等法草案。不過此法案隨著2004年民進黨在立委改選中失去多數席次、2008 年國民黨在總統及立委選舉中重新掌權,使語言平等不見天日。直到2016年民進黨贏得總統大選,語言平等法草案才重見曙光。原住民族語言發展法與國家語言發展法分別於2017年及2019年通過。自此台灣的本土語言終於獲得官方地位,為「國家語言」。本研究之所以選擇用法語外語教學,而非英語外語教學作為比較出發點,原因除了法語教學是一發展完善且細緻的

領域,另一個原因是,法語的動詞變化遠比英語複雜得多。期望可以藉由法語外語教學的視角來思考卑南族語的動詞教學。不只是卑南語,台灣南島語的動詞十分複雜,而至今還沒有較為完整的動詞教學教材。本論文之限制在於無法比較所有的族語教材,故以卑南語當作個案研究。且在比較方面,僅有介紹與比較發音、構詞句法方面的教材。本研究亦無編寫新的卑南語教材。貳、法語教學在台灣與外語教學理論回顧今日幾乎所有年輕世代的原住民都以中文為母語,族語反而成為一門外語。今日的族語教學勢必要以外語教學的方式來教學。而在討論外語教學方法之前,首先要討論台灣的外語教學狀況。台灣的外語教學大致可以分成兩個階段:日治時期(1920年代至194

5年)與戰後(1946年後)。在台灣想要學習外語,首先得學會學校的教學語言,因為外語是透過教學語言來教授。在日治時期需要先學會日語;戰後則是要先學會北京話以後,才能夠開始進一步的外語學習。 日治時期的高等教育十分重視外語教育,外語課的授課時數相當高。當時的台北高等學校學生,一周就有十二至十四小時的英語及德語課程。台北帝國大學(今國立台灣大學)文政學部的學生,有兩年的法文必修;若進入當時的南洋史講座,則還要學會西班牙文及荷蘭文,以便解讀史料,撰寫畢業論文。台北高等商業學校的學生,除了每周十六小時的英文課,還有每周六小時的第二外語課程(德語、法語、支那語、荷蘭文及馬來文擇一)。 戰後因為受美國

影響的關係,外語教育基本上以英語為主。1946年起,英語為初中選修,高中必修;自1968年九年國民義務教育開始,英語成為必修。1999年起,英語自小學五年級開始教授。2017年起則自小學三年級開始教授。除了英語以外的外語教育,從高等教育才開始。1983年起,教育部開放高中第二外語之選修。 回顧完台灣外語教育脈絡,接著回顧外語教學理論之流變。介紹理論的同時,我也會介紹使用該理論的現行族語教材。參、台灣的原住民族語教育 本章我分成兩個部分介紹:台灣的原住民族語教學脈絡介紹,以及課堂觀察報告。我將族語教學脈絡分成兩部分介紹:一、族語作為教學科目 二、族語作為教學語言。課堂觀察報告我將就學校內的教

學與學校外的族語教學進行介紹。 如在第壹章所指出,台灣的原住民族語教學每周只有一節課(40分鐘)。即使族語教育從小學延伸到高中,每周一節族語課程的教學效果十分有限。 沉浸式族語幼兒園則提供以族語教學的學前教育。根據周軒辰(2016)的文章,幼兒的族語能力的確有顯著提升。不過幼兒園師資的族語能力有待加強。這些學生升上小學之後,就離開了族語環境。且至今幾乎沒有追蹤這些學生族語能力的後續研究。從紐西蘭的例子來看,紐西蘭的毛利族語幼兒園學生畢業進入英語授課的小學,幾個月後毛利語能力大幅衰退。 接下來是學校內的族語教學。黃美金2016年的科技部研究報告中,有參與三間學校的觀課,其中兩間位在都會區。

本文就兩間都會區學校的課程狀況分別介紹,分別是阿美語教學與卑南語教學。1. 阿美語教學這堂課的學生絕大多數為非原住民,或是父母一方為非原住民。課程大約有90%的時間使用華語,課程內容主要為介紹阿美族文化與一些相關主題單詞。2. 卑南語教學這堂課只有一位學生。授課的老師十分忙碌,每周需在大台北地區的20所中、小學授課共26小時。授課地點在小學的圖書館,只有一張小桌子及小白板,內容為千詞表的單字教學,幾無教學法可言。 學校外的族語教學,我舉謝雯穎於2018年發表的文章做例子。文章為建和卑南語之成人族語學習班。課程時2016年,由洪渟嵐授課。課程為一周兩次,平日晚上,有約15名學員。課程目標為

讓卑南語的使用可以重新進入日常生活中。 課程中的教材並不固定,主要使用族語E樂園裡面的句型、詞彙表以及族語辭典,也使用花環部落學校的歌謠及讀本。學員之間有創立LINE群組交流關於族語學習的問題。九階教材以及四套教材並沒有被提及。雖然課表的安排循序漸進,但是學員多因為工作、家庭或是居住地點等因素而時有缺課,對學習的連貫性有影響。肆、有關卑南語之出版品 本章分成兩部分介紹有關卑南語之出版品:參考書以及教材。參考書有兩個部分:辭典及詞彙表、語法。教材與教學方法則是使用族語 E 樂園提供的學習資源進行討論。台灣南島語的研究自十九世紀即開始,不過較為完整及深入的研究則比較晚。以卑南語為例,有關卑南語

的著作自日治時期即有出版,不過第一本參考語法遲於2008年出版,第一本字典則於1991年出版。本章節針對字典、詞彙表與語法著作所列的兩份清單包含所有的卑南語方言,以提供較為完整的視界。清單中包括筆者能夠找到的所有日治時期以降有關卑南語的詞彙表、辭典與語法。其中資訊包括篇名、出版年份、作者、描寫的方言以及使用的書寫符號。族語E樂園是在台灣最大的原住民族語教學資源平台。此處將會介紹九階教材、四套教材還有空中族語教室。其中九階教材是為了配合九年一貫而編輯的教材,由當時的國立政治大學原住民研究中心的林修澈教授指導編輯。由於這套教材之編輯涵蓋四十三種語言/方言,所以當時的編輯情況,是由一個中文底本出發,

讓各語言/方言的編輯者自行編譯。雖然當時的總編已經有向各語別的編輯者提到,可以根據語言特性或是文化差異做出修改,但各編輯因為大多沒有編纂過教材、或是沒有受過語言教學訓練的原因,九階教材仍以翻譯為主。2007年為方便原住民學生準備原住民族語認證測驗考試,編輯出版了句型篇初級版(國中版)以及中級版(高中版),分別對應族語認證的初級以及中級。族語E樂園裡面也提供線上練習題提供學生熟悉考試題型。2012至2016年間,四套教材出版問世,以補充九階教材的不足之處。這四套教材分別是:1. 字母篇、歌謠篇、圖畫故事篇 2. 生活會話篇 3. 閱讀書寫篇 4. 文化篇。第一套教材是為了學前幼兒的族語學習設計。

生活會話篇是為了加強族語在生活中的應用。閱讀書寫篇及文化篇則是為了教為進階的學習者或是語言使用者而編輯。這一套教材一樣也是所有的語別都有一套,所以也是用中文底本下去進行編譯。黃美金的報告就指出,在賽德克以及泰雅語的教材中,就包含了許多錯誤。空中族語教室則是為了一般社會大眾編輯的族語教材,內容涵蓋語言的方方面面。卑南語僅有提供南王卑南語。這套教材主要由一部 YouTube 影片、一份 WORD 逐字稿講義、線上練習題以及附有中文翻譯及發音的例句所組成。雖然這套教材的立意良好,但是授課教師在影片中使用過多語言學術語,對於沒有任何語言學基礎的學習者來說,構成很大的挑戰。伍、卑南語及法語教材比較 本

章節首先介紹卑南族的分布狀況,以及卑南語的概況、語言流失情形;而後再概略介紹法語外語學習(FLE),並針對南王卑南語、華語、法語語音進行對比。介紹華語語音的原因在於,如今主要的卑南語學習者多以華語為母語,所以針對華語音系進行介紹有其必要性。卑南的發音教材參考兩組教材,分別是四套教材中的字母篇以及空中族語教室的書寫系統單元。法語的部分我選擇Phonétique progressive du français做為參考對象。 接下來是關於構詞句法的教學。卑南語的教材我選用四套教材中的生活會話篇,其中含蓋三十個單元,皆與生活有關。教材中的內容為一段對話、單詞表、翻譯、錄音檔及對話影片。雖然有錄音檔,

不過裡面的語速、語調都是用念的,對話影片亦然。法語的部分則是選Communication progressive du français。裡面的編排分成幾個大主題,裡面又分成數個單元,每個單元裡面涵蓋一至三個不等的簡短對話,模擬日常生活。每一課的編排除了對話以外,還會針對特定語法特徵、主題詞彙還有句型舉例分析提供讀者參考。對話提供的錄音檔為模擬實際情況所錄,所以講者的語速及語調沒有刻意放慢或是咬字刻意清晰。 接下來介紹卑南語及法語的動詞系統。卑南語的動詞十分複雜,有特殊的焦點系統,還有不同時態的變化。而法語動詞也因為人稱、時態的不同有數十種變位。本研究介紹法語教材的Conjugaison p

rogressive du français。這套教材分為初級與中級。初級教材針對初學者介紹最為基礎的動詞及其變化;中級則有較多的時態教學,不過不包含虛擬未完成式(subjonctif imparfait)、虛擬逾過去式(subjonctif plus-que-parfait)以及過去命令式(impératif passé)。在卑南語的教學中,還沒有出現針對動詞變位的教材。期望能夠藉由此教材的介紹,對卑南語的動詞教學提供新的觀點。陸、結論 本論文旨在理解針對非母語者的原住民族語教材,並透過法語外語教材的觀點,期望對族語復振有所幫助。另本研究並無編纂新卑南語教材,亦無編寫卑南語動詞變化之教材。

今天不挑戰,和張雅琴開心學英文【限量作者親簽版】

為了解決十分鐘英文的問題,作者張雅琴 這樣論述:

WHO CAN HELP ? 張雅琴CAN! 開口說英文就讓人驚豔的戰神主播張雅琴傾囊傳授, 學好英文自然而然,中英切換游刃有餘,不需挑戰!   ★不是ABC,也不是語言天才,張雅琴念國中時才第一次接觸英文,剛開始甚至用注音符號拼音!    她相信,不論程度,現在就是學習起跑點,想擁有輪轉到讓人稱羨的英文能力,你也做得到!   ★就算沒有出國經驗,生活中無處不學習,各種有趣的方法讓你的英文說得跟母語一樣好!   ★《張雅琴Smart英文學習法》全新增訂版,增錄勵志學習歷程及實用會話急救包!   這樣學習很妙吼,讓你的英文不叭噗!   張雅琴帶你檢視自己學英文是否白費努力,   提供日常生活

的學習祕訣,不但有趣,更有效!   從bd不分、用注音標記發音、英文演講時斷線呆在台上,到後來以優異的英文成績考上電視記者、在主播檯上用流利的英文播報、在各地採訪以英文向世界發聲。   張雅琴一開始和你我的處境相同,對於學習英文感到困擾,經歷過不斷的嘗試與失敗,整理出有效的、輕鬆的、生活的英文學習途徑,避開無效又枯燥的學習障礙和陷阱,讓你的學習過程充滿樂趣,英文能力大幅提升!   【Smart的英文學習法】   ‧厚臉皮雖可恥,但很有效:把說英文當成表演秀,公眾場合大聲說出來!   ‧看不懂,就是進步的時候:看不懂就是又有新單字入帳,穩賺不賠!   ‧照鏡子,讓英文說得漂亮:英文不只開口

說,察言觀色更加分!   ‧讓廣告洗腦你我覺得可以:廣告是學習在地語言的最佳利器!   ‧學習的眼光,要放近一點:目標過於遠大往往難達成,請從小目標開始!   ‧建構自己英文的絕對領域:英文環境可以自己創造,不出國也能營造!   ‧逛街是種享受的英文測驗:有問有答的實戰練習,邊血拚邊學習!   ‧發音和文法,開口是救星:開口就是用英文思考,先說就能有長足進步!   【附贈別冊】:《雅琴看世界 The View with Catherine Chang》精采節錄   作者簡介 張雅琴   北一女中畢業,國立政治大學新聞學系學士,美國哥倫比亞大學國際關係研究所碩士。早年在製作、主持的《台

視新聞世界報導》中首度將美式「說新聞」播報風格引進台灣,對日後台灣各新聞節目主播播報方式影響深遠;以其犀利敢言播報風格,獲稱為「女戰神主播」。   現為年代新聞台主播,在其YouTube官方頻道上推出每日五到十分鐘英文播報單元《雅琴看世界 The View with Catherine Chang》,向世界為台灣發聲。   序 英文是邁向世界的通行證,也會是你最強而有力的武器   Part 1 英文,我的這位人生好友 連b和d都分不清的開始 用最笨的方法學習 臉皮厚雖可恥,但有效 不是忘記了,是沒準備好   Part2檢視自己,讓英文學習不歪樓 過程1動機是什麼?問問自己

為何要學英文 過程2如何戰勝半途而廢? 過程3一定要學KK音標嗎? 過程4發音不準?文法不對?開口就對了 過程5把說英文當成一場表演秀 過程6讓自己成為英文活字典 過程7創造學習英文的環境 過程8有聽沒有懂?聽久了自然會懂? 過程9看不懂,就是進步的時候 過程10因為學不好,想改學其他語言嗎? 過程11學英文的眼光要放近一點 過程12無形卻強大的武器   Part3就算身在國內,也能學好英文 實戰1聽廣播:如何聽懂ICRT? 實戰2交換身分:和外國朋友交換語言 實戰3上網:和世界用英文來聯繫 實戰4照鏡子:自言自語學英文 實戰5交外國朋友:學習並擁有友誼 實戰6交外國筆友:對於書寫極有助益 實

戰7閱讀小說:持續充滿興致與熱情 實戰8上教堂學習:牧師與《聖經》都能幫你 實戰9社團聚會:不設限融入外國人的環境 實戰10廣播與有聲教材:該怎麼聽才有效 實戰11如何選英文補習班:貨比三家 實戰12用英文寫日記或筆記:每日的翻譯練習 實戰13讀英文新聞:迅速學習時事英文 實戰14唱英文歌曲:在輕鬆娛樂中學習 實戰15看英文影片:很有效的聽讀練習   Part4把握出國機會,為自己的實力加分 狀況1逛街是有問有答的磨練 【情境會話】逛街購衣‧試衣及修改‧詢問與付款 狀況2旅途中到處都是你的老師 【情境會話】訂機票‧在機場‧機艙內‧入境‧搭地鐵、巴士‧搭計程車‧問路‧預定旅館‧住房‧客房服務‧退

房 狀況3張口吃美食、開口說英文 【情境會話】推薦餐廳‧訂位‧點菜‧付帳‧外帶及外賣 狀況4租房子搞懂外國人的習性 【情境會話】買房貸款‧居家問題 狀況5警察攔檢時英文超重要 【情境會話】買車‧租車‧加油‧故障 狀況6看脫口秀跟名嘴學收穫多 【情境會話】讀報章雜誌‧看電視 狀況7上課萬一聽不懂怎麼辦? 狀況8廣告是洗腦你英文的好幫手 狀況9跟著愛跑趴的外國人學英文 【情境會話】自宅招待‧派對‧離開 狀況10你的英文可以很生活   作者序 英文是邁向世界的通行證, 也會是你最強而有力的武器   有許多觀眾朋友看了我全英文播報的《雅琴看世界》後,都很驚訝原來張雅琴的英文這麼流利,查到我曾經

出版過英文學習書,都表示要去買來看,但因為是二十幾年前的出版品了,並不容易找到,於是我跟圓神出版社的簡社長提起這件事,他非常支持,因而促成了這本書重新修訂,也增加了許多內容,以全新的面貌與讀者見面。   因為《雅琴看世界》將本書連結了起來,我想先提一下為什麼會有這個節目。   武漢肺炎疫情高峰期間,有對英國情侶來台灣旅遊,依照規定他們必須住進防疫旅館隔離十四天,政府幫他們安排住進花蓮的防疫旅館,每天僅收兩百五十元的餐費。結果這對情侶開始跟家人朋友抱怨,甚至投書BBC,表示環境惡劣、食物難吃,還限制他們人身自由,把台灣說成極為落後的國家,批評得一文不值。   事實上,我們的工作人員還因為他

們要求吃無麩質的食物,特地自掏腰包買蛋、牛奶,盡心盡力照顧。所以BBC的負面報導發酵之後,引起了全民的反彈,外交部提出了抗議,但BBC只把新聞撤下,沒有任何更正啟事,而且即使更正,對台灣的國際形象早已造成無法彌補的傷害。   然而雖然在國內大家討論熱烈,但國際媒體卻沒有任何能見度,於是我跟年代新聞高層提了個企畫,想製作一個《年代晚報》的英文版,每一集五分鐘左右,把一些重要的事情講清楚、說明白,讓國際上也能聽到台灣的觀點與說法。因為我的個性比較活潑,常常有許多突發奇想的點子,想到什麼就大膽提案,大部分時候大家都聽聽就算了。沒想到這次老闆竟然很爽快地一口答應:「好!我們來做。」被熱情沖昏頭的我根

本忘了自己已經從哥大畢業多少年了,現在的英文程度是否可以勝任?   還記得提出這個想法是某個星期五,老闆說:「那今天就先試錄,沒問題的話,下星期一開始播出!」於是,憑著一股熱血,《雅琴看世界》就這麼誕生了。等到著手製作,才發現不是想像中那麼簡單,說到這裡,我真的很感謝我的同事,所有人都自願加班,全力支援。我最常聽到他們對我說:「妳要的是這個沒錯吧?」像是節目中很有特色的手板,靈感也來自這群很有創意的團隊,當他們提出這個構想時,我還想說這要幹嘛,但做出來以後才發現效果很好。每次他們跟我講話的時候,我都會看見他們眼睛裡閃爍的光芒,這真的讓我很感動。   三月三十日第一集播出之後,觀眾的反應非常

熱烈,蔡英文總統甚至在Telegram上貼文分享,讚許《雅琴看世界》用全英文播報,字幕和手板也以全英文形式呈現,讓國際友人也能透過報導了解台灣的狀況,為台灣發聲!對此我感到非常榮幸,播出之後很多人問:「這個節目是想教台灣人學英文嗎?」我回答:「不是,我是想告訴外國人,台灣人在想什麼。」   播出後沒多久,WHO祕書長譚德賽的事情鬧得沸沸揚揚,第九集的內容以此為題,點閱率突破了百萬。譚德賽對外表示,台灣人因為他是黑人而歧視他。然而事實並非如此,而是WHO一直把台灣排除在外。當時我在節目上說了一句:「Justice will prevail.」(正義終將彰顯),很多網友以此做了很多迷因,讓這件事

在網路上廣為流傳,讓更多人知道事情的真相。有許多朋友留言給我,寫著:「謝謝妳願意為台灣做這件事!」但我覺得不需要謝我,因為這是我的工作,我更感謝公司願意放手讓我做。而且所有工作人員都和我一樣,沒有領取額外酬勞,大家都是額外擠出時間,下班之後留下來和我一起錄製這個節目。   後來有個阿根廷的電視台引用了我們的節目,有朋友看見了告訴我:「雅琴姐,你上了阿根廷的電視了。」因為主播講的是拉丁文我聽不懂,請人翻譯之後得知,是在講WHO以及台灣的看法。由此可知語言的影響力有多大,全世界各國只要懂英文的人,就能透過這個節目了解台灣的觀點。   也有觀眾留言說看了這個節目,激起了他想學英文的熱情,而且跟我

講的人不只有學生,還有許多脫離英文已久的朋友。印象很深刻的是一位宜蘭的高中生,他用英文寫了一封信給譚德塞,寄給我,告訴我未來會繼續好好學習英文,為自己及國家發聲,我覺得這個年經人很棒,所以後來還把信做成了手板,在節目中與觀眾分享。   節目紅了之後,媒體最常問我的問題就是:「雅琴姐,妳已經這麼多年沒有用英文了,為什麼還能這麼流利呀?」我想說的是,其實大部分人都學過英文,只是還給老師了,而學習是終身的,是一個continuous revolution。   這個節目雖然是錄影播出,但念不好或念錯都得整段重來,所以在緊湊的時程下,通常需要一次OK。不過有很多單字對我來說還是非常陌生的,譬如〈兩

岸關係條例〉〈九二共識〉怎麼說?什麼叫「One China, Two System」?對我來說都是新的英文詞彙,也是一種學習。   剛開始有人留言給我說聽不懂,但是慢慢地,有人回饋說自己的英文開始有進步,因為我們字幕都有中英文對照,讓他們學到了一些單字。後來也有觀眾跟我說:「雅琴妳比開始時進步喔,越來越溜了。」這就是我一直想跟大家分享的觀念,英文也要持續學習,只要常說、常聽、時常吸收新的詞彙,一定會漸漸看出改變。   我以前在美國讀書的時候,都覺得日本人、韓國人的英文沒有我們好,但現在這些國家裡英文好的人非常多,有很大的進步,反倒是台灣似乎成長有限。台灣要走向世界不能只靠國家、不是只靠政府

,而是每一個人民。就像這次WHO的事件,英文顯而易見是一個很重要的發聲工具。我自己也是教育部的英語促進委員會的委員之一,前陣子委員會就在商討如何讓英文變成一個using language而不是第二語言。因為第二語言牽涉到官方語言的問題比較複雜,但是using language就是日常使用的語言。為此我建議政府開設免費的學習平台,像韓國的阿里郎電視台、日本的NHK電視台都有全英文的節目,這也是我製作《雅琴看世界》的原因之一。   這本書再次誕生的原因也是如此,我不是從小居住在國外,也沒有厲害的家教,跟所有台灣人學習英文的過程一樣,剛開始也遇到很多挫折。但後來的我到了哥倫比亞大學念書,現在英文也

被認為說得滿流利的,我想我的學習方式應該算是成功,所以想跟大家分享,希望也能燃起你對英文學習的信心與熱情,我做得到,你也一定可以!   如何戰勝半途而廢?國中時第一次上英文課,老師在台上講課,我在台下卻一直想著:她為什麼講那麼快?害我連抄都來不及。上完課了,老師說下一堂要考試,我以為這是正常的教法,結果考完,覺得自己考得好爛哦!心裡很沮喪,怎麼別人會,我卻不會。下課以後,有一位同學跑來告訴我:「妳不知道啊,暑假時我們都已經上過ABC了。」我聽了之後非常高興,原來同學們事先已補習,我並不是那麼笨。也就是從那一刻我告訴自己,大家都有機會提前學英文,我起步遲了,更要趕緊努力才行。認清自己的惰性,

才不易半途而廢剛開始學英文,有人告訴我要背字典,我覺得太容易了,買那種薄薄的小字典,一頁的量並不多,只要專心一點,一下子就能背完了。但當時有一位牧師提醒我:「妳不要貪心,一天能記三個字就好。」我暗自偷笑:一天豈只三個字,我至少可以記十個單字以上。不過人都是有惰性的,到了第二天,我心裡就想:「沒有關係,昨天我背了十個字,已經有三天的『配額』,今天、明天都可以休息,到時候再背就行了。」就是抱著這種心態,最後都忘了哪一天該背單字。於是,背單字的計畫就這麼無疾而終。所以說,學英文首重恆心,切忌半途而廢。一天背三個單字的好處是什麼?不是不相信你擁有背五個單字的能力,而是因為學英文就要每天接觸它。有沒有恆

心跟懂不懂英文是兩回事,但是,我可以打包票,如果你沒有恆心,英文也不用學了。規定自己「量化」如果你沒有恆心,那麼先把學英文「量化」好了。千萬不要發現今天的單字很容易,就多背它兩個;明天的比較難,乾脆就跳過去。我們先不要去想什麼「遊戲規則」,只要自己想清楚一天要背幾個單字。三個或四個?三個,OK!就堅持、死忠、貫徹到底。我在美國哥倫比亞大學修「國際關係」時,每一堂課我一定是坐第一排或第二排;每一堂課,我也一定會問一個或兩個問題。我的同學都認為我對上課非常有興趣,事實剛好相反。但是為什麼我要這樣做呢?答案是:「強迫自己。」因為,問問題才會知道問題在哪裡;為了要問問題,才會逼自己study;而且外國

老師對你有印象之後,分數才會給得高。怎麼樣才會分數高?還是要問問題。

國中田徑代表隊與一般生心率變異度之比較

為了解決十分鐘英文的問題,作者蔡碧玲 這樣論述:

  目的:本研究在探討田徑運動訓練對國中階段學生心率變異度(heart rate variability, HRV)的影響,以屏東縣立長治國民中學田徑代表隊選手16名(年齡:13.19±0.66歲,身高:161.63±8.02公分,體重:54.06±10.66公斤,受訓年資:2.88±1.5年)及一般學生16名(年齡:12.94±0.25歲,身高:161±6.63公分,體重:57.81±15.57公斤)為研究對象,合計32名。  方法:實驗時,實驗參與者安靜平躺五分鐘,再進行十分鐘心率的測量。以SCOSCHE心率錶帶配合WIMU Pro Elite Tracking System進行資料擷取

,並透過wifi蒐集即時數據,再轉換成Excel進行數值分析,統計方法採獨立樣本t檢定,顯著水準訂為α=.05。  結果:國中田徑代表隊學生與一般生在心跳間隔的平均值(Mean RR)、正常心跳間期的標準偏差(SDNN)、平均每分鐘心跳數(Mean HR)、相鄰正常心跳間期差值平方和的均方根(RMSSD)、低頻功率(LF)及低頻/高頻功率比(LF/HF)達顯著差異(p<.05),其他HRV數值則無顯著差異。  結論:顯示長期規律的田徑運動訓練可以顯著增加國中生的心率變異度,降低心跳率,同時改善交感神經及副交感神經的活性,提升自律神經的功能。