實務專題英文的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列股價、配息、目標價等股票新聞資訊

實務專題英文的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦吳宜錚寫的 圖解英文文法的規則:圖解、歸納、整理,超好學的英文文法(附文法教學影片+「Youtor App」內含虛擬點讀筆+線上測驗) 和BirgitTremml-Werner的 馬尼拉的誕生:大航海時代西班牙、中國、日本的交會都 可以從中找到所需的評價。

另外網站財務金融學系碩士班 - CE0901 - 實踐大學也說明:財金專題研討(一)(MFB11B,[1], 半, 4411B1). 財務理論(MFB11H,[3], 半, 4411H1). 系(所)必. 金融專業英文一(MFB11N,[1], 半, 4411N1) ... 保險實務專題(MFB21G.

這兩本書分別來自懶鬼子英日語 和衛城出版所出版 。

中國文化大學 國際企業管理學系 陳彥君所指導 張雅涵的 探討數位科技導入餐飲服務業對於消費者服務體驗之影響 (2022),提出實務專題英文關鍵因素是什麼,來自於數位化、餐飲業、餐飲數位科技。

而第二篇論文輔仁大學 法國語文學系碩士班 何重誼、齊莉莎所指導 王琦堯的 卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較 (2022),提出因為有 卑南語、族語學習、法語學習、語言政策的重點而找出了 實務專題英文的解答。

最後網站明新科技大學資訊管理系實務專題施行細則則補充:本系之實務專題課程以培養學生具有應用資訊科技於管理領域的專業知識與. 實務經驗為宗旨,同時結合 ... 字體(包含標點符號)皆以全形輸入,英文及數字則以半形輸入。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了實務專題英文,大家也想知道這些:

圖解英文文法的規則:圖解、歸納、整理,超好學的英文文法(附文法教學影片+「Youtor App」內含虛擬點讀筆+線上測驗)

為了解決實務專題英文的問題,作者吳宜錚 這樣論述:

英文老是學不會, 是因為你不會整理英文文法!   學英文像整理房間, 不理解的規則愈疊愈多,想實際應用時都找不到! 若想打好英文的基礎, 你需要《圖解英文文法的規則》! 幫你找到整理文法規則的方法, 快速歸納文法重點,輕鬆打好英文根基!     4個步驟!   1. 先圖解!   用插圖和表格,輕易看懂英文結構!   2. 學歸納!   先分類再歸納,簡單理解文法意思!   3. 再整理!   看規則做比較,輕鬆記憶英文規則!   4. 看舉例!   用示範和例句,快速學會實際應用!     只要30天!   1. 圖解:   透過表格和圖解,將文法歸納再整理!   2. 示範:   透過

舉例和例句,讓文法清楚又易懂!   3. 劃分:   把文法劃分成30個主題,   將看不懂的觀念斷、捨、離,   英文馬上變得簡單又清晰!     【使用說明】   《圖解英文文法的規則》主題式攻略,   圖解、歸納、整理、示範,最到位!   想學好英文,你要先學會斷、捨、離!     斷──   丟掉長篇大論!   把看不完的英文學習書收起來,   想學好英文,你需要從英文文法的規則開始!      捨──   捨棄用不到的教科書吧!   今天起做好規劃,1天1主題,   只要30天就能打好英文文法的根基!      離──   脫離英文學習的地獄!   用插圖、表格,幫你把英文規則條列好

,   不再陷入剪不斷、理還亂的崩潰處境!      本書的精彩內容有──   1. 30個文法主題,打好英文文法基礎!   想用一個月學會英文文法,就從準確劃分開始!   將英文文法分為30個單元,每天搭配一個單元熟讀,   循序漸進、規劃複習,讓進度不卡關!      2. 3回線上測驗,隨時掌握自己的學習進度!   每單元都搭配一回線上試題,   不知道自己有沒有融會貫通嗎?   那就隨時開始測驗,掌握自己的學習狀況!      3. 150張表格,看懂英文文法的規則!   每單元都有表格釐清文法規則,整理、條列、一目了然!   用超過150張表格,讓繁複的文字解說變得清楚好讀!   將

文法規則整理成表格,快速查詢、馬上理解!      4. 300個例句,看懂英文規則的應用!   學習貴在舉一反三,理解之後還需透過範例加深印象,   用超過300個例句和經典示範,理解文法變化,   不再被繁複的文字撂倒,這一次,看懂英文文法的規則!      5. 60支文法影片,讓劉婕老師直接講給你聽!   全書內容穿插60支文法影片,由補教名師劉婕老師親自解說,   只要用手機開啟Youtor App,掃描書中出現的QR Code,   就能讓劉婕老師隨時講給你聽,手機也能是英文文法教室!      1天1主題,用30天,你可以:   1. 學會劃分,並理解英文文法的規則。   2.

學會應用,透過示範和例句理解意義。   3. 學會「理解、歸納、整理」英文文法的能力。      [VRP虛擬點讀筆介紹]   1. 在哪裡下載「VRP虛擬點讀筆」?   (1)讀者可以掃描書中的QR Code連結,或是於App商城搜尋「Youtor App」下載即可。     2. 為什麼會有「VRP虛擬點讀筆」?   (1)以往讀者購買語言學習工具書時,為了要聽隨書附贈的音檔,總是要拿出已經很少在用的CD播放器或利用電腦,又或是轉存到手機來使用,耗時又不方便。   (2)坊間當然也有推出「點讀筆」來改善此種學習上的不方便,但是一支筆加一本書往往就要二、三千元,且各家點讀筆又不相容,CP值真

的很低。   (3)後來雖然有了利用QR Code掃描下載檔案至手機來聽取音檔的方式,但手機不僅必須要一直處在上網的狀態,且從掃描到聽取音檔的時間往往要花個5秒以上,很令人氣結。   (4)因此,我們為了同時解決讀者以上三種困擾,特別領先全球開發了「VRP虛擬點讀筆」,並獲得專利,希望這個輔助學習的工具,能讓讀者不僅不用再額外花錢,且使用率和相容性也是史上最高。     3. 「VRP虛擬點讀筆」就是這麼方便!   (1)讀者只要透過書中的QR Code連結,就能立即下載「Youtor App」。(僅限iPhone和Android二種系統手機)   (2)下載完成後,可至App目錄中搜尋需要的

音檔或直接掃描內頁QR Code,將音檔一次從雲端下載至手機使用。   (3)當音檔已完成下載後,讀者只要拿出手機並開啟「Youtor App」(內含VRP虛擬點讀筆),就能隨時掃描書中頁面的QR Code立即讀取音檔(平均1秒內)且不需要開啟上網功能。   (4)「VRP虛擬點讀筆」就像是點讀筆一樣好用,還可以調整播放速度(0.8-1.2倍速),加強聽力練習。   (5)「VRP虛擬點讀筆」比點讀筆更好用,具有定時播放、背景播放的功能,也可以自動換頁或是手動點選想要的頁數,聆聽該頁音檔。   (6)如果讀者擔心音檔下載後太佔手機空間,也可以隨時刪除音檔,下次需要使用時再下載。購買本公司書籍的

讀者等於有一個雲端的CD櫃可隨時使用。   (7)詳細使用及操作方法請見書中使用說明。     ※雖然我們努力做到完美,但也有可能因為手機的系統版本和「Youtor App」不相容導致無法安裝,在此必須和讀者說聲抱歉,若無法正常使用,請與本公司聯繫,由專人為您服務。

實務專題英文進入發燒排行的影片

本集主題:「新Z世代辦公室設計診斷書:留住90好人才」介紹
  
訪問作者:何大為
    
內容簡介:
扳倒三觀的超狂辦公間設計
風格OUT、固定OUT、環境情緒IN
玩樂式工作環境逆勢稱王
Z世代,你所不知道的他們,正在刷新未來的場域設計觀!
   
  求神問卜找人才, 不如設計好辦公空間創造高KPI
  90、00後是未來生產主力,他們行動全看一顆奇檬子決定
  加薪可以留人但留不住心,90後上班族更愛能實現自我的創作空間
   
  老闆們/主管準備好GETCHA “90後”了嗎?
  動不動就「裸辭」? 階級觀、大目標已經過時了
  一天到晚旅行亂花錢?這才是真我的生活
  被電子產品毀掉的一代? 傳統OA家具將瀕臨絕種
  總是以自我為中心? 包容他的「自我實現」,絕對帶來新氣象
  又佛又喪、只知道及時享樂? 玩樂創造力、突破舊有商業模式
  這才是Z世代深藏不露的真特質,足以顛覆過去100年固化不動的辦公室設計思潮。
   
  設計師一定要懂的Z世代心理方程式
  觀察90後的社會現象、分析心理行為,
  全面反應出我們需要新的設計觀!
   
  既要符合功能效率,又要掌握員工情感,企業主、公司主管、室內設計師都必須了解90後、拉攏他們,創造出能抓住他們感情、提升雙方創意與產值的工作環境設計:
   
  【情感式】:快樂第一、成長第二,90後忌諱情緒勒索,工作環境卻愛「感情用事」,環境氣氛要有fu,不對會哭哭~
  創造一個能抓得住他的歸屬環境!
   
   【顏值式】:可以隨時玩樂,認真上班也能開外掛,浩呆辦公桌椅退流行,90後追求美感家具,把公司當夢幻遊樂園。
  連咖啡茶水間都能往外移動,變成企業展示間!
   
  【共享式】:年輕海豚型組織,大公司裡的小社區個體戶,游牧聚落般的移動式上班法。
  創造各種空間中的空間,平面規劃要大解放!
   
  【智能式】:新世代求快速,行動辦公室隨時隨地開張
  桌面、隔屏尺寸變小,自由區開始擴大,強調創意、多變的設計方式!
   
  【環保式】:90後愛自由更有社會道德感,願意為美好環境改變生活習慣,自己的工作場 所不環保,會心存芥蒂。
  環境中要展現自然與質樸相關的設計,連氣味都要照顧到!
   
  【模糊式】:是工作也希望是玩樂,不害怕權威、重視自我價值,一抬頭被主管看見最好。
  使用的建材要具備「輕、短、快」,代表管理層與部屬關係直接、明快!
   
  理解90後的心理需求,創造最潮的工作環境
  ‧90後+00後的天生網美性,在玩樂也樂在工作
  ‧無關風格只管特色,夠自由才有行動效率
  ‧大公司小聚落,走到哪office就在哪,衛生間也能開工
   
  10個精心研究設計解方 X 10大亞洲公司實務設計
  ‧空間不靠「風格」定義,「環境情緒」才是未來。
  ‧「拍照、上傳、打卡」,才是90後認定「夠美」的標準。
  ‧「愈顛覆、愈自由」的格局設計才是王道,公司內要到處都可開工。
  ‧茶水間OUT!休閒感、購物才in!甚至搬到公司門面的咖啡茶水間,沒有甚麼不可能。
  ‧建築內要有「第二空間」,養成「公司內小聚落」,隨時可以跨部門合作。
  ‧桌子愈來愈小、隔屏愈來愈低,最重要的是椅子的設計。
  ‧「輕、短、快的材料」大量使用,能夠拆卸、重複組裝更好。
  ‧燈光不只是照明用途,變成造型的一環才高明。
  ‧有智慧機能、能對談的新創意都能抓住他們的眼球。
  ‧環保全面性,從材料、視覺到呼吸通通要顧到。
   
作者簡介:何大為
  中原大學建築系畢業
  英國愛丁堡大學University of Edinburgh, UK 建築設計碩士
  現任 大為建築設計(台北/北京)有限公司負責人。
  經歷 中原大學室內設計系碩士班講座講師,央視CCTV2 «空間榜樣» 及北京電視台BTV 專題採訪,同時也是TEDx演講人。擁有二十年豐富的環保建築及室內規劃設計經驗,特別對當前Z世代90後辦公環境設計有獨到見解。
   
  獲獎 英文版 INTERIOR DESIGN , 100 Big Ideas 年度世界百大創意
  美國LEED Gold 綠建築金獎
  Bloomberg 亞洲最佳辦公室獎
  日本Good Design獎
  台灣建築獎
  金外灘獎、艾特獎、金堂獎、紅星獎、華鼎獎等等。
   
  或者,你也可以這樣認識他--倒著來的斜槓設計師:
  20歲學建築,
  30歲做牧師;
  40歲前往英國學設計,
  45歲開始真正做室內設計師,
  50歲公司結束,所以創業,
  現在認真寫下這一本書………
   
   
出版社粉絲頁: 風和文創+美化家庭




YouTube頻道,可以收看
https://goo.gl/IQXvzd

podcast平台,可以收聽
SoundOn https://bit.ly/3oXSlmF
Spotify https://spoti.fi/2TXxH7V
Apple https://apple.co/2I7NYVc
Google https://bit.ly/2GykvmH
KKBOX https://bit.ly/2JlI3wC
Firstory https://bit.ly/3lCHDPi

請支持六個粉絲頁
李基銘主持人粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.lee
李基銘新聞報粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.twnews
李基銘的影音頻道粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.video
漢聲廣播電台「fb新鮮事」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.vhbn
漢聲廣播電台「快樂玩童軍」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.scout
漢聲廣播電台「生活有意思」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.life

探討數位科技導入餐飲服務業對於消費者服務體驗之影響

為了解決實務專題英文的問題,作者張雅涵 這樣論述:

數位革命成為一股強大的變革力量,然而大多數的研究討論上亦聚焦於導入數位科技對廠商之優勢和效益,卻少以從消費者視角深入地探討心理感受。因此,本研究首先透過文獻綜整分析針對餐飲業將不同數位科技進行分類,並整理說明這些不同類型數位科技之特性,進而運用消費者深度訪談分析這些科技運用對於消費者接觸時所產生之感受和體驗,欲歸納出消費者在面對各類型餐飲數位科技服務的不同服務情境所產生的可能正反面感受。研究結果發現在服務前、中,主要優點是省時、便利、舒適自在。在服務後,其主要優點有輕便方便、舒適自在、自主性。再者,個人的心理也產生截然不同的缺點,在服務前,主要缺點分別為:系統介面未優化、缺乏溫度真實感、服務

介面制式化、疏遠性。而在服務中的有:缺乏溫度真實感、使用介面不流暢、功能單一化。至於在服務後,強迫不適感、時差性、資料安全疑慮盜刷風險上述三個為主要缺點。最後,本研究貢獻方面,在實務管理意涵上,期望透過這些結果能供業者在導入數位科技於服務流程中之商業價值,以提供餐飲業者在擬定服務創新策略時之參考。

馬尼拉的誕生:大航海時代西班牙、中國、日本的交會

為了解決實務專題英文的問題,作者BirgitTremml-Werner 這樣論述:

鄭成功的遺願竟是拿下馬尼拉?為什麼? 認識近代亞洲史上的馬尼拉 一座聯動了西班牙帝國、日本與明代中國的貿易港市     十六世紀的馬尼拉,是世界最早的全球貿易基地。   這座港市的誕生與全球貿易的興起,深深塑造了近代亞洲,   也改變了西班牙、日本與中國這三個前現代國家-------     西班牙人抵達菲律賓之後,約1580年代起,在馬尼拉與墨西哥之間打造出跨太平洋的蓋倫帆船貿易,最早的全球貿易就此誕生。這個全新的格局,同時牽動了三個前現代國家:西班牙帝國、安土桃山至德川時代的日本,以及明代中國,在三地之間形成「聯動歷史」。     其中,馬尼拉是個交叉點。長崎、福建、臺灣、亞洲與墨西哥

的城鎮,經由馬尼拉相連成網絡。西班牙人曾在基隆和平島建立據點,試圖吸引中國和日本商人前往,再將貨物運往馬尼拉。許多漢人與日本人曾視馬尼拉為海外新天地,特別是被幕府驅逐的日本天主教徒。透過馬尼拉,我們可以看到國家之間、中央與地方的角力、新型態的外交協商、海外移民聚落的發展,原住民的反抗與合作等等,與活躍在其間許許多多跨文化的行動者們。     奧地利新銳歷史學家碧兒姬.特倫─威納精通多國語言,運用西、葡、日、中、英文史料,「聯動歷史」的研究方法,呈現出以馬尼拉為中心的跨文化交流,拓寬我們對近代亞洲歷史的認識,是僅看單一國家史所無法獲得的視野。     《海上傭兵》作者鄭維中推薦語:「本書是敘述近

代早期馬尼拉市的發展史。作者特倫─威納教授應用了全球史寫作的「聯動歷史(connected history)」範式,以層次分明、條理清楚的方式向讀者展示馬尼拉市的誕生與興起,是如何在全球、區域、在地的各自的歷史脈絡中,以一種風雲際會的方式發展起來。她不但應用了英語、漢語、日語、西語、葡語世界的最新歷史研究成果,與各國史家對話,還深入採用第一手史料來支持並申論其發現,並以生花妙筆細緻地描寫了馬尼拉市作為近代早期全球化城市的特殊風貌。」     臺大外文系教授鮑曉鷗推薦語:「如果今天東亞的國際關係複雜到難以解釋,那麼十七世紀的國際關係也是同樣複雜難以理喻。本地的行動者很近似,都是中國,日本和東南亞

國家,在它們各自轉型的過程中,必須和外來的西方國家與利益相交涉,特別是葡萄牙人、西班牙人、荷蘭人。碧兒姬.特倫─威納教授從樞紐城市馬尼拉的視角切入這個議題,馬尼拉由於和美洲的關係,在當時是東亞最重要的文化和經濟轉口港之一。這本書的翻譯對臺灣讀者而言是大好消息,不只因為書中綜合了過去幾十年來在這個主題上產生的無數學術研究,更是因為這本書策略性地將臺灣放回了這個脈絡當中。」     編輯小語     過往受到史料語言限制,諸多著作難以呈現近代亞洲發展全貌。鄭維中《海上傭兵》運用荷、日、中文史料,讓我們鳥瞰十七世紀東亞海域商貿情形;本書作者特倫─威納,則進一步使用西、日、中、葡、英等史料,呈現日本、

中國、菲律邊之間海域的歷史,並往回推溯至十六世紀。因此這本書能擴大我們對早期臺灣史的認識,讓我們接觸到十六、七世紀臺灣剛開始與各方勢力相遇時,亞洲海洋上的動態。     本書也突破過往對大航海時代「西方衝擊,亞洲回應」的舊史觀,凸顯日本、福建商人這些舞臺上的主角。本書將日本、福建商人、西班牙放在「馬尼拉體系」、亞洲互動的脈絡中看,讓我們對各方歷史得到嶄新而有趣的認識!例如,原來德川家康、豐臣秀吉、伊達正宗這些我們耳熟能詳的戰國大名,也和西班牙人有互動。海上貿易影響他們的世界觀與行動選擇。     這本書對臺灣的讀者,還有一層特殊的意義。在日治時期,臺北帝國大學的南洋史講座,村上直次郎、岩生成一

等學者曾經有不少研究成果。特倫─威納這位瑞典學者,承接了臺北帝大南洋史講座的關懷領域,書中也引用不少村上直次郎、岩生成一的研究。因此這本書可說是延續了這個史學傳統,並在當代學界中繼續開展。這是當代全球史的最新發展,也是跨國、跨語言交流和研究中產生的新成果。   共同推薦     鄭維中∣中研院臺史所副研究員  專文導讀   鮑曉鷗∣臺大外文系教授  特別推薦     林韋地∣作家、季風帶書店創辦人   陳宗仁∣中研院臺史所副研究員   陳國棟∣中研院史語所研究員   曹銘宗∣臺灣文史作家、《艾爾摩沙的瑪利亞》作者   蔡依橙∣「陪你看國際新聞」創辦人

卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較

為了解決實務專題英文的問題,作者王琦堯 這樣論述:

本論文旨在以外語教學的觀點比較卑南語以及法語教材。本論文架構分為六章,以下將分節摘要各章節。壹、緒論在第一章,我首先回答一個問題:為什麼要學習卑南語?或者說,為什麼要學習一門瀕危語言?這個問題可以從兩個面向來回答:1.人權 2.文化多樣性。以人權觀點來說,聯合國在 2007 年通過《聯合國原住民族權利宣言》,宣言中第十三條與第十四條和原住民族語言權利直接相關:「第十三條1. 原住民族有權振興、使用、發展及傳授後代其歷史、語言、口述傳統、哲學、書寫系統及文學,並有權命名及保留其社群名稱、地名及人名。2. 國家應採取有效措施確保前項權利受到保障,並於必要時提供翻譯或其他適當方法,確保原住民族

於政治、法律及行政程序中能理解他人並被別人理解。第十四條1. 原住民族有權建立及控制他們自己的教育體系及機構,而得以其語言提供教育,並採用適合自己文化的教學及學習方式。2. 原住民個人,尤其是兒童,有權不受歧視地享有各種階段及形式的國家教育。3. 國家應與原住民族共同採取有效措施,使原住民個人,尤其是兒童,包括居住於其社群外之原住民兒童,於可能的情形下,接受自己文化的教育以及其語言授課之教育。」《中華民國憲法增修條文》第十條第十一項規定:「國家肯定多元文化,並積極維護發展原住民族語言及文化。」無論在國際或是國家的層面,原住民族語的學習受到國家及法律保障。另外一個層面為文化多樣性。保存多一

種語言,即是保存多一種人類看待世界的方式。台灣為多語言多族群之社會,保存與學習本土語言有其必要性及正當性。以卑南族為例,卑南人學習卑南語是要更加了解自己的族群還有為了自己的認同,而非卑南人以及非原住民學習卑南語,則益於認識以及了解台灣多語社會之特質。接下來說明台灣的本土語言今天會瀕臨滅絕,是由於數十年來,日本及中國殖民政府計畫性滅絕語言的緣故。我檢視自1937年以降在台灣的語言政策,並且分為幾個段落討論:1937-1945、1946-1990、1990-2017及2017至今。自1937年開始,日本殖民政府開始實施皇民化運動,企圖使台灣人放棄自己的語言及文化,成文真正的日本臣民。不過這個計畫也

隨著1945年日本戰敗而中止。戰後國民黨佔領台灣,為了讓台灣人「去日本化」語「再中國化」,自1946年開始開始進行「說國語運動」,強迫台灣人學習北京話。在原住民地區(時稱山地),因為沿襲日治時期的蕃地,管制更加嚴格,國語政策也推行得比其他區域更加徹底。1985年,教育部更提出語文法草案,企圖根除本土語言在所有公共場合出現的可能性。不過此草案因為過於激進,輿論反彈的關係,所以最後不了了之。1987年台灣解嚴,語言的使用變得較為自由。1990年開始,在台北縣烏來鄉(今新北市烏來區)烏來國中開始實施泰雅語教學,為台灣史上第一次在學校體制內教授原住民語言。自1998年開始,小學三年級至六年級每周教授一

節(40分鐘)本土語言課程;2004年開始,本土語言課程從小學一年級至國中三年級每周一節課;2017年開始,配合十二年國民義務教育,本土語言課程延伸至高中。民進黨政府於2003年推行語言平等法草案。不過此法案隨著2004年民進黨在立委改選中失去多數席次、2008 年國民黨在總統及立委選舉中重新掌權,使語言平等不見天日。直到2016年民進黨贏得總統大選,語言平等法草案才重見曙光。原住民族語言發展法與國家語言發展法分別於2017年及2019年通過。自此台灣的本土語言終於獲得官方地位,為「國家語言」。本研究之所以選擇用法語外語教學,而非英語外語教學作為比較出發點,原因除了法語教學是一發展完善且細緻的

領域,另一個原因是,法語的動詞變化遠比英語複雜得多。期望可以藉由法語外語教學的視角來思考卑南族語的動詞教學。不只是卑南語,台灣南島語的動詞十分複雜,而至今還沒有較為完整的動詞教學教材。本論文之限制在於無法比較所有的族語教材,故以卑南語當作個案研究。且在比較方面,僅有介紹與比較發音、構詞句法方面的教材。本研究亦無編寫新的卑南語教材。貳、法語教學在台灣與外語教學理論回顧今日幾乎所有年輕世代的原住民都以中文為母語,族語反而成為一門外語。今日的族語教學勢必要以外語教學的方式來教學。而在討論外語教學方法之前,首先要討論台灣的外語教學狀況。台灣的外語教學大致可以分成兩個階段:日治時期(1920年代至194

5年)與戰後(1946年後)。在台灣想要學習外語,首先得學會學校的教學語言,因為外語是透過教學語言來教授。在日治時期需要先學會日語;戰後則是要先學會北京話以後,才能夠開始進一步的外語學習。 日治時期的高等教育十分重視外語教育,外語課的授課時數相當高。當時的台北高等學校學生,一周就有十二至十四小時的英語及德語課程。台北帝國大學(今國立台灣大學)文政學部的學生,有兩年的法文必修;若進入當時的南洋史講座,則還要學會西班牙文及荷蘭文,以便解讀史料,撰寫畢業論文。台北高等商業學校的學生,除了每周十六小時的英文課,還有每周六小時的第二外語課程(德語、法語、支那語、荷蘭文及馬來文擇一)。 戰後因為受美國

影響的關係,外語教育基本上以英語為主。1946年起,英語為初中選修,高中必修;自1968年九年國民義務教育開始,英語成為必修。1999年起,英語自小學五年級開始教授。2017年起則自小學三年級開始教授。除了英語以外的外語教育,從高等教育才開始。1983年起,教育部開放高中第二外語之選修。 回顧完台灣外語教育脈絡,接著回顧外語教學理論之流變。介紹理論的同時,我也會介紹使用該理論的現行族語教材。參、台灣的原住民族語教育 本章我分成兩個部分介紹:台灣的原住民族語教學脈絡介紹,以及課堂觀察報告。我將族語教學脈絡分成兩部分介紹:一、族語作為教學科目 二、族語作為教學語言。課堂觀察報告我將就學校內的教

學與學校外的族語教學進行介紹。 如在第壹章所指出,台灣的原住民族語教學每周只有一節課(40分鐘)。即使族語教育從小學延伸到高中,每周一節族語課程的教學效果十分有限。 沉浸式族語幼兒園則提供以族語教學的學前教育。根據周軒辰(2016)的文章,幼兒的族語能力的確有顯著提升。不過幼兒園師資的族語能力有待加強。這些學生升上小學之後,就離開了族語環境。且至今幾乎沒有追蹤這些學生族語能力的後續研究。從紐西蘭的例子來看,紐西蘭的毛利族語幼兒園學生畢業進入英語授課的小學,幾個月後毛利語能力大幅衰退。 接下來是學校內的族語教學。黃美金2016年的科技部研究報告中,有參與三間學校的觀課,其中兩間位在都會區。

本文就兩間都會區學校的課程狀況分別介紹,分別是阿美語教學與卑南語教學。1. 阿美語教學這堂課的學生絕大多數為非原住民,或是父母一方為非原住民。課程大約有90%的時間使用華語,課程內容主要為介紹阿美族文化與一些相關主題單詞。2. 卑南語教學這堂課只有一位學生。授課的老師十分忙碌,每周需在大台北地區的20所中、小學授課共26小時。授課地點在小學的圖書館,只有一張小桌子及小白板,內容為千詞表的單字教學,幾無教學法可言。 學校外的族語教學,我舉謝雯穎於2018年發表的文章做例子。文章為建和卑南語之成人族語學習班。課程時2016年,由洪渟嵐授課。課程為一周兩次,平日晚上,有約15名學員。課程目標為

讓卑南語的使用可以重新進入日常生活中。 課程中的教材並不固定,主要使用族語E樂園裡面的句型、詞彙表以及族語辭典,也使用花環部落學校的歌謠及讀本。學員之間有創立LINE群組交流關於族語學習的問題。九階教材以及四套教材並沒有被提及。雖然課表的安排循序漸進,但是學員多因為工作、家庭或是居住地點等因素而時有缺課,對學習的連貫性有影響。肆、有關卑南語之出版品 本章分成兩部分介紹有關卑南語之出版品:參考書以及教材。參考書有兩個部分:辭典及詞彙表、語法。教材與教學方法則是使用族語 E 樂園提供的學習資源進行討論。台灣南島語的研究自十九世紀即開始,不過較為完整及深入的研究則比較晚。以卑南語為例,有關卑南語

的著作自日治時期即有出版,不過第一本參考語法遲於2008年出版,第一本字典則於1991年出版。本章節針對字典、詞彙表與語法著作所列的兩份清單包含所有的卑南語方言,以提供較為完整的視界。清單中包括筆者能夠找到的所有日治時期以降有關卑南語的詞彙表、辭典與語法。其中資訊包括篇名、出版年份、作者、描寫的方言以及使用的書寫符號。族語E樂園是在台灣最大的原住民族語教學資源平台。此處將會介紹九階教材、四套教材還有空中族語教室。其中九階教材是為了配合九年一貫而編輯的教材,由當時的國立政治大學原住民研究中心的林修澈教授指導編輯。由於這套教材之編輯涵蓋四十三種語言/方言,所以當時的編輯情況,是由一個中文底本出發,

讓各語言/方言的編輯者自行編譯。雖然當時的總編已經有向各語別的編輯者提到,可以根據語言特性或是文化差異做出修改,但各編輯因為大多沒有編纂過教材、或是沒有受過語言教學訓練的原因,九階教材仍以翻譯為主。2007年為方便原住民學生準備原住民族語認證測驗考試,編輯出版了句型篇初級版(國中版)以及中級版(高中版),分別對應族語認證的初級以及中級。族語E樂園裡面也提供線上練習題提供學生熟悉考試題型。2012至2016年間,四套教材出版問世,以補充九階教材的不足之處。這四套教材分別是:1. 字母篇、歌謠篇、圖畫故事篇 2. 生活會話篇 3. 閱讀書寫篇 4. 文化篇。第一套教材是為了學前幼兒的族語學習設計。

生活會話篇是為了加強族語在生活中的應用。閱讀書寫篇及文化篇則是為了教為進階的學習者或是語言使用者而編輯。這一套教材一樣也是所有的語別都有一套,所以也是用中文底本下去進行編譯。黃美金的報告就指出,在賽德克以及泰雅語的教材中,就包含了許多錯誤。空中族語教室則是為了一般社會大眾編輯的族語教材,內容涵蓋語言的方方面面。卑南語僅有提供南王卑南語。這套教材主要由一部 YouTube 影片、一份 WORD 逐字稿講義、線上練習題以及附有中文翻譯及發音的例句所組成。雖然這套教材的立意良好,但是授課教師在影片中使用過多語言學術語,對於沒有任何語言學基礎的學習者來說,構成很大的挑戰。伍、卑南語及法語教材比較 本

章節首先介紹卑南族的分布狀況,以及卑南語的概況、語言流失情形;而後再概略介紹法語外語學習(FLE),並針對南王卑南語、華語、法語語音進行對比。介紹華語語音的原因在於,如今主要的卑南語學習者多以華語為母語,所以針對華語音系進行介紹有其必要性。卑南的發音教材參考兩組教材,分別是四套教材中的字母篇以及空中族語教室的書寫系統單元。法語的部分我選擇Phonétique progressive du français做為參考對象。 接下來是關於構詞句法的教學。卑南語的教材我選用四套教材中的生活會話篇,其中含蓋三十個單元,皆與生活有關。教材中的內容為一段對話、單詞表、翻譯、錄音檔及對話影片。雖然有錄音檔,

不過裡面的語速、語調都是用念的,對話影片亦然。法語的部分則是選Communication progressive du français。裡面的編排分成幾個大主題,裡面又分成數個單元,每個單元裡面涵蓋一至三個不等的簡短對話,模擬日常生活。每一課的編排除了對話以外,還會針對特定語法特徵、主題詞彙還有句型舉例分析提供讀者參考。對話提供的錄音檔為模擬實際情況所錄,所以講者的語速及語調沒有刻意放慢或是咬字刻意清晰。 接下來介紹卑南語及法語的動詞系統。卑南語的動詞十分複雜,有特殊的焦點系統,還有不同時態的變化。而法語動詞也因為人稱、時態的不同有數十種變位。本研究介紹法語教材的Conjugaison p

rogressive du français。這套教材分為初級與中級。初級教材針對初學者介紹最為基礎的動詞及其變化;中級則有較多的時態教學,不過不包含虛擬未完成式(subjonctif imparfait)、虛擬逾過去式(subjonctif plus-que-parfait)以及過去命令式(impératif passé)。在卑南語的教學中,還沒有出現針對動詞變位的教材。期望能夠藉由此教材的介紹,對卑南語的動詞教學提供新的觀點。陸、結論 本論文旨在理解針對非母語者的原住民族語教材,並透過法語外語教材的觀點,期望對族語復振有所幫助。另本研究並無編纂新卑南語教材,亦無編寫卑南語動詞變化之教材。