德國暢銷小說的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列股價、配息、目標價等股票新聞資訊

德國暢銷小說的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦施益堅寫的 離心旋轉 和(瑞士)蘇特的 廚子都 可以從中找到所需的評價。

另外網站博客來-德國文學也說明:中文書文學小說翻譯文學德國文學. ... 穿雲少女:一場邁入非核家園之前的虛擬冒險,德國熱賣兩百萬冊暢銷得獎作. 作者:顧德倫.包瑟望. 7折優惠價$266 ...

這兩本書分別來自聯經出版公司 和上海譯文所出版 。

國立政治大學 中國文學系 鄭文惠所指導 黃璿璋的 後經典時代:現代視閾中的「四大奇書」及其改寫 (2021),提出德國暢銷小說關鍵因素是什麼,來自於四大奇書、現代文學與文化、故事新編、續書、後經典。

而第二篇論文國立中興大學 台灣文學與跨國文化研究所 陳筱筠所指導 廖韋婷的 超現實.空間.關係書寫──試論韓麗珠小說 (2020),提出因為有 韓麗珠、香港、小說、超現實主義、空間、關係的重點而找出了 德國暢銷小說的解答。

最後網站德国小说改编同名电影《没有你的旅程》他决心代替昏迷挚友过 ...則補充:《没有你的旅程》改编自德国畅销作家丽塔福克(Rita Falk) 的同名畅销小说,她的作品在德国累计销售超过700 万册,其中也有许多被搬上大银幕,唯独最私密的 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了德國暢銷小說,大家也想知道這些:

離心旋轉

為了解決德國暢銷小說的問題,作者施益堅 這樣論述:

2014柏林藝術獎文學類(Berliner Kunstpreis Literatur)得主 2012年 法蘭克福書展─德國圖書獎決選名單 上路吧!為了重新找回心靈不墜的能量! 人為何要上路? 是為了尋找答案,想找出生命拼圖裡「離心旋轉」的碎片…… 享譽國際、德國暢銷小說家施益堅繼《邊境行走》之後最新力作!   《離心旋轉》刻寫生命中定錨與漂流的兩難──也是小說中男主角告別中年的心靈探源,一趟在記憶之河,回溯而上的人生大旅程!   不願人生只能任現實與時光宰割,為挽救踩空的人生、尋找一個生命的答案,他展開旅程,經過一站又一站!   近六十歲的小說主角何暮德‧海巴赫,得到了他

想要的一切:   哲學教授工作,娶到理想的妻子,雖然結婚二十年,他仍然愛她如初。   然而何暮德並不感覺到幸福。   他的太太搬到柏林,婚姻生活變成周末激情,唯一的女兒又始終與父母保持距離。   他對大學學制改革的強烈不滿也奪走對工作的熱情。   當一個轉換職業的機會突然降臨,他終於渴望徹底釐清:   婚姻關係、和女兒之間的關係以及他的人生軌道,種種萌生的不幸福感驅動了他上路:   經過法國、西班牙,一路到葡萄牙里斯本,原以為最重要的決定,其實已盡在不言中。   德國小說家施益堅在首部成名小說《邊境行走》發表三年後,再度以新作《離心旋轉》享譽國際!   一趟回溯記憶而上的追尋

旅程,讓主角不得不重新經歷過去與現在的審視,哪怕很可能得放棄一切或者失足於生命的無底深淵。 國際媒體推薦   他的首部小說《邊境行走》大獲成功之後,這部新小說有如「靈魂之音的大師」。──《世界報》

德國暢銷小說進入發燒排行的影片

一提起《 #挪威的森林 》Norwegian Wood,大部分人,尤其是喜歡看書的人,都會想到 #村上春樹,因為這是村上春樹於一九八七年出版的超級暢銷小說名著,風靡萬千讀者。故事講述主角渡邊徹,乘飛機到達德國漢堡機場,降落時聽到機上播放着背景音樂—由管弦樂演奏The Beatles(披頭四)於一九六五年所發表的名曲《Norwegian Wood》《挪威的森林》,因而回憶起十八年前與兩位女孩子的感情糾葛。事實上,書本的譯名,就如歌曲的中文譯名一樣,是一個美麗的誤會!連帶王家衛的電影名作《重慶森林》,也有可能是這個美麗誤會的延續。全文:https://bit.ly/3sANpVz

-----------------------------------------------------------------------------------------
立即訂閱《明周》電子版:
https://bit.ly/3t1Jmmx

明周娛樂 Web/ https://www.mpweekly.com/entertainment/
Instagram/ https://www.instagram.com/entertainment.mpw
Mewe / https://bit.ly/39s8vgS
明周文化 https://www.mpweekly.com/culture/
想食明周 https://www.facebook.com/foodiempw/
INNER https://www.facebook.com/innermpw/
https://www.instagram.com/in__ner

後經典時代:現代視閾中的「四大奇書」及其改寫

為了解決德國暢銷小說的問題,作者黃璿璋 這樣論述:

《三國志通俗演義》、《忠義水滸傳》、《西遊記》和《金瓶梅詞話》在中國文學史上被譽為明代最傑出的四部小說。四部小說出版後,經明清評點家、現當代評論者的詮解,認為它們在敘事、結構、人物塑造與美學建構的優異表現皆非同時代作品可及,堪稱為「經典」之「四大奇書」。亦即,所謂「四大奇書」是小說「經典」,其實是文學史的後見之明。四部小說在文人化或經典化以前,歷「說故事」的表演、書寫、行銷、閱讀、評論等群體互動行為之生產,體現中國小說「世代累積型」的特色。四部小說早在成為「定本」以前,「故事」在不斷地「言說」與「閱讀」之間,成為了社群共同參與的文化資產。現存諸多明清古典小說「續書」,即是在續寫、翻案的改編行

為裡,反映創作者「當下」面對的價值更新與社會情境,是為一場集體的、世代相傳的,編織意義的行動。在中國現代化時期,「說故事」的傳統仍持續發生。對於「四大奇書」的現代新編,歷來學者較關注於晚清「新小說」所傳達的「啟蒙救國」,民國以後的研究卻付之闕如,泰半聚焦魯迅以來,五四新文學的「故事新編」體對古代歷史、傳說的改造發明。然而,晚清以後文人,仍仿照「新小說」的「章回體」敘事模式,持續以改寫行動思考古典名著「四大奇書」的現代轉型與文本更新,並藉由現代報刊、影戲等新媒體的傳播,獲得廣大的閱讀群眾與迴響。這批作者的身分多屬鴛鴦蝴蝶派、喜劇作家、滿洲遺民,甚至是不具名的作品。相對於以「五四」為標竿的菁英文學

家,這些經典文學史的邊緣人物,其創作往往被視為文化的「雜質」,但他們與五四「新文學」的故事新編者,同樣是在回應「現代性」中的「傳統性」,且更彰顯出一個時代整體庶民的精神面貌與價值。本文對照魯迅與五四文學以來「故事新編」體的小說發生學,並透過文學史料的重新探勘,觀察現代作家對於「四大奇書」的改編情形,嘗試打開過往經典文學史與文化史的多重視點。本文並關注晚清以後的現代作家,如何對古典小說極具代表性的「四大奇書」進行「再書寫」與「再閱讀」,於「通俗性」與「傳統性」之中言說「現代性」,並強調經典原著的符號系統,如何在全球化知識環流中被解構與重構。題中的「後經典」,即用以命名這些「經典」之後,以拆寫、重

組古典元素,使文學主題以及文化符號擴散轉化的作品。本文除對個別作家與作品進行微觀研究,探索重寫文本背後的重要形塑因子外,也宏觀式地為「四大奇書」勾勒出四種現代的閱讀軸線:歷史與狂歡、江湖與遺民、神魔與啟蒙、淫婦與烈女。此四種軸線分別是在「故事—新編」之間分屬「傳統—現代」的游移命題,亦為創作者在「三國」、「水滸」、「西遊」、「金瓶梅」的古典故事框架中,以脈絡化或去脈絡化的方式,進而關切歷史、族裔、啟蒙與性別的策略。透過鬆動原有文本的符號內容,轉化至新的情境加以擴寫,在遊戲與油滑之中施加諷喻,這並非是一勞永逸的事業,而是一場永無止境的言說。本文即試圖在學界既有的「明清續書」、「故事新編」等研究基

礎上,將時間軸從明清擴大延伸至現當代文學與文化,嘗試勾勒一種「後經典」的敘事學/續事學。

廚子

為了解決德國暢銷小說的問題,作者(瑞士)蘇特 這樣論述:

小說講述了飽受斯里蘭卡內戰之苦的泰米爾難民馬拉萬以廚子身份在瑞士開設情愛美食餐館所經歷的一系列荒誕離奇的故事︰極富烹飪天賦的馬拉萬匯傳統的印度美食與現代的分子美食于一爐,借助于催情美食博得了同在一家餐館工作的瑞士姑娘安德莉亞的一夜情。盡管他未贏得這位同性戀女招待的芳心,但這並不妨礙他們彼此之間深厚的友情。為了生計,善于經營的她和擅長烹飪的他發揮了各自優勢,合伙開了一家“情愛美食餐館”,吸引了很多食客,並賺得了可觀利潤。之所以經營良好,是因為馬拉萬發明的情愛美食的神奇功效,許多沒有性趣的夫婦在此均取得了許多意想不到的效果,個個喜出望外。充滿神奇的餐館漸漸聲譽鵲起,連社會政要、商界精英、媒界大亨、

體育明星等社會名流都暗地里前來光顧,以尋求刺激,一享人生。 然而迫于生存壓力,餐館也漸漸陷入色情業,可在得知一主顧是向斯里蘭卡販賣武器的軍火商後,兩人利用情愛美食上演了一場驚心動魄、懲處奸商的好戲……故事驚險刺激,離奇曲折。廚子馬拉萬這個小人物精彩的食、色、性人生讓讀者對全球化背景下世界的發展方向和人類未來做一番深刻的思考。有媒體稱︰“這是部頗具野心的作品。蘇特以當下的時事作為小說的背景,對金融危機、奧巴馬、難民和移民問題、瑞士在軍火交易中的角色及斯里蘭卡內戰等話題都有發揮……《廚子》保持了蘇特小說的一貫的可讀性。” 馬丁.蘇特(1948—)被譽為瑞士當代最成功的作家,創作了十余部

膾炙人口的小說,這些小說頻頻出現在德國暢銷小說榜單上。2006年的《與魔鬼的約定》獲得德國格勞澤犯罪小說大獎,《愛情謊言》(2005年出版,已賣出30余萬本,2009年改編電影上映熱播),2010年的《廚子》一出版便榮登《明鏡》周刊暢銷書排行榜首位,去年2月柏林電影節上已有制片人宣布將該書改編成電影。他的作品情節描寫細膩,具有優雅睿智的文筆,犯罪小說〃精神分析三部曲〃描寫醫學界的黑暗驚悚秘辛,引人入勝,它們分別是《小世界》(1999)、《月亮的陰面》(2001)和《完美朋友》(2003)。《小世界》獲得1998年法國最佳外國文學獎,《完美朋友》獲2003年德國最佳驚悚小說獎,2006年被法國導

演法蘭西斯‧吉洛(FrancisGirod)改編翻拍成電影版,由法國愷撒獎影後卡羅爾?布凱主演。他的小說目前總銷量已達500余萬冊。蘇特在當作家前,曾在廣告界發展,當時年僅27的他,在知名瑞士廣告公司GGK擔任過廣告文案編寫人、藝術和創意指導總監。除了撰寫小說外,他也寫專欄、舞台劇和電影劇本。2007年曾為知名瑞士歌手史蒂芬‧艾切的專輯《黃金國》寫過歌詞。近年來旅居在西班牙與危地馬拉間,仍寫作不輟。

超現實.空間.關係書寫──試論韓麗珠小說

為了解決德國暢銷小說的問題,作者廖韋婷 這樣論述:

後九七香港作家韓麗珠以書寫帶出對香港的關懷,愛與關係的連結是構成韓麗珠小說的重要主題,但是她卻經常以疏離與超現實的書寫,帶領讀者跳脫既有的思考框架,進入她的小說世界。在韓麗珠筆下的世界,充滿著異化的空間與情節,是不切實際的幻想,也是對「真實世界」的抗議。這樣的書寫方式,能夠帶來什麼樣的反思與重新詮釋?小說的創作來自於韓麗珠的生活感知,她又是透過什麼樣的形式來詮釋她筆下的世界?處理小說中的「關係」時,「斷裂」又是如何被重新「連結」?透過營造一個「異化」的世界,她如何以超現實主義的方式再現她的現實世界觀?本研究以韓麗珠出版的小說為研究主體,旨在針對小說文本進行研究探討,嘗試從以下幾個面向談起:首

先,反思韓麗珠小說中的超現實,從香港文學自1950年代以來引進現代主義潮流開始談起,思考超現實主義如何提供作家們新的書寫方式,並在此脈絡中,論述韓麗珠如何以超現實主義作為小說書寫的方法,帶出她對香港的關懷;第二,探討韓麗珠小說中的空間、人物的移動串連起空間之間的關係以及身體如何與空間產生連結;第三,將以關係的探討為出發點,探討韓麗珠小說中人與人、人與物之間關係的連結與斷裂,以及關係的建立如何成為人們生存的所需。論文透過這三個面向的探討,反思韓麗珠小說如何與現實世界進行對話。