樁讀音的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列股價、配息、目標價等股票新聞資訊

樁讀音的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦李瓜寫的 爐端:李瓜三行詩集 和楊照的 不一樣的中國史12:從八旗到洋行,天朝震盪的時代──清都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自秀威資訊 和遠流所出版 。

國立高雄師範大學 國文學系 王松木所指導 林思妏的 沈寵綏音學之研究─以《度曲須知》和《絃索辨訛》為例 (2013),提出樁讀音關鍵因素是什麼,來自於等韻學、沈寵綏、《絃索辨訛》、《度曲須知》、韻圖形制、口訣、吳語。

而第二篇論文國立政治大學 宗教研究所 張珣所指導 李家愷的 台灣魔神仔傳說的考察 (2009),提出因為有 魔神、魍神、物怪、精怪、鬼的重點而找出了 樁讀音的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了樁讀音,大家也想知道這些:

爐端:李瓜三行詩集

為了解決樁讀音的問題,作者李瓜 這樣論述:

  再削掉多少   才能寫出你自己   完滿的句點   ──〈鉛筆〉   你偶然棲止   風沒有隱喻的吹   靜靜的就好   ──〈#100〉   眼前是戲棚   故事那寫咱那搬   你心肝頭有歌   ──〈#194〉   「三行詩」啟發於日本俳句,以每首三行的形式表現,但沒有五七五音節、季語等規定,創作上相對自由。作者取材自生活點滴,舉凡日常景象、社會關懷、政治議題皆能入詩。除了華語外,也有不少台語詩,顯示作者在兩種語言的穿梭自如,即使有三行的限制,往往也都能創作出凝鍊動人的句子。   詩集中部分作品有題目,部分僅以「#數字」編碼,此舉致敬了同樣詩風凝鍊的美國現代

派詩人艾蜜莉・狄金生(Emily Dickinson, 1830~1886)。此外,部分詩作還會搭配作者攝影作品,透過將短詩與照片並置,讓意象與影像產生互文,相映成趣,意圖在感性與知性的張力間,達到平衡。 本書特色   ★三行成詩,取材自生活的吉光片羽,在有限的字句中提供讀者無限想像。   ★全書收錄幾十張李瓜拍攝之照片,作為詩的線索與意境延伸,相映成趣。 各界推薦人   李友煌(高雄市立空中大學文化藝術學系副教授)   吳達芸(成功大學中文系退休教授)  

沈寵綏音學之研究─以《度曲須知》和《絃索辨訛》為例

為了解決樁讀音的問題,作者林思妏 這樣論述:

沈寵綏為明末清初重要的戲曲家與音韻學家,而《絃索辨訛》和《度曲須知》為其聲韻學著作。二書與其他等韻著作最大的不同,在於加入作者主觀的創作意念,如書中實用的工具性、聲律合拍以表達情感等思想。而二書所記載的語音材料主要以收錄於書中韻圖〈四聲經緯圖〉、發音口法的「口訣」以及八篇的考辨類」文章之中,而特別的是書前有加入「詞曲先賢姓氏」來傳達沈寵綏的學術淵源,蘊含著韻學觀點。 歷來對《絃索辨訛》和《度曲須知》的研究,多著重於二書的音韻特徵上進行探討,然而經過前賢的研究,對於本書基礎音系的瞭解僅止於反映吳語的語音演變,卻沒有深入探究〈四聲經緯圖〉及各項口訣的實用性;此外,二書中除了不少反映度

曲時吳人容易發生訛誤讀音的篇章與口訣之外,更有記載語音材料的韻圖,作為書中音韻系統的說明,而前賢大多捨棄不談。因此,本文旨在探討陳藎謨如何透過圖例的方式,展現其「音韻」與「實用性」思想互相表裏的概念,藉此勾勒出作者主觀的音韻體系,進而對二書的音韻特徵進行說明,並探究《絃索辨訛》和《度曲須知》的音系性質究竟為何。 全文共分為六章,而進行的程序,首先,先瞭解作者生平和此書的背景條件,並闡述其撰寫的動機和目的;其次,爬梳書中所含的鈐記符號、口訣問答、經緯圖、字音之考辨等概念,歸納出其音學思想和韻圖體例;第三則是透過統計歸納,逐一探討聲母、韻母的字例,進而探討《度曲須知》與《皇極圖韻》中〈四聲經

緯圖〉收錄字例的字音、字形之差異;最後,對沈寵綏《絃索辨訛》和《度曲須知》二書反思檢討與闡述未來的展望。

不一樣的中國史12:從八旗到洋行,天朝震盪的時代──清

為了解決樁讀音的問題,作者楊照 這樣論述:

「中國史」是「臺灣史」的重要部分! 要回答臺灣怎麼來的,不能不理解中國歷史。 以歸零、新解的思維,扭轉你過去所讀的歷史印象 一套重新理解臺灣、理解中國、理解世界的書──   清朝和明朝在三件事上不一樣。滿漢官並行、以八旗為滿洲命脈與統治基礎,以及「永不加賦」的祖宗家法,清朝歷史的變動主軸亦由此梳理。康熙完成史無前例的「政統」與「道統」合一,雍正有著折服天下的想像,延續至乾隆打造了百年盛世。   但失去道統權威的士人,出現了知識結構真空。「實學」成為新的關鍵詞,卻因缺乏思想工具而回到古籍考索上,表現之一為乾嘉學派。太平天國是清中葉出現的一個內部挑戰,和來自西方列國對於中國中心的

挑戰同時迸發。曾國藩所帶領的士人信仰雖力挽狂瀾,新的政治骨幹也抵擋不了官僚習氣的沉淪。   滿洲人必須進入漢人建構的「天下觀」中才能治理中國,這也是難以將自身放入「列國」新秩序的關鍵障礙。中國近代史的主題是「衝擊與回應」,開放通商口岸正是洋人與中國關係的突破點。西洋事物、制度、野心以驚人速度湧入中國,上千年文明無力再提供現實指引,如此迎來一個極其獨特的騷動時代。     【突破看點】   ●清朝立足中原,何以稱得上「偉業」?   ●從「內聖」、「外王」重新認識康熙皇帝   ●《聊齋》到《紅樓夢》,看個人主義精神萌芽   ●探看平等、狂想、價值撼動的太平天國   ●深入理解東方帝國與西方帝國的

根本差異   系列特色(共13冊,陸續出版中)   ◆這是為臺灣讀者而寫的中國通史──只看臺灣,不可能真正認識臺灣。從臺灣主體性出發,中國史是構成及解釋臺灣史的重要部分。   ◆既是「一家之言」,又超越「一家之見」──楊照自比為「二手研究整合者」,站在前輩同輩學者的龐大學術基礎上,為讀者進行有意義的選擇,建立有意義的觀點。   ◆全「新」的讀史方法──考古挖掘、敦煌文獻、大內檔案……,王國維、陳寅恪等開啟的新史學革命,以及中、臺、日和歐美學界的新研究成果,充分運用近百年新史料、新觀點,取代傳統舊說法。   ◆用問題邀請讀者──探討歷史運作的深層邏輯,不只學What(歷史上發生了什麼),

更要探究How and Why(這些事如何發生,為什麼會發生)。   ◆點燃思考的靈光──從社會型態、民生經濟、食衣住行、文化思想的角度切入,關注歷史變化脈絡,自然而然引導獨立思辨的能力。   ◆學習「活」的歷史──打破傳統帝王將相的「王朝史觀」,去除「中國同質性文化」的假設,改用「求異」的眼光,凸顯長久以來被忽視或誤讀的現象。   ◆清奇的「說史」方式──既有平易酣暢的故事感,亦有歷史的現場感,更有啟迪思考的深度與廣度。 名人推薦   小野(作家).祁立峰(《讀古文撞到鄉民》作者).余遠炫(歷史專欄作家).   果子離(作家).胡川安(中央大學中文系助理教授).   張大春(作家)

.張鐵志(作家).黃益中(公民教師、《思辨》作者).   詹宏志(PChome Online網路家庭董事長).楊斯棓(方寸管顧首席顧問、醫師).   蔡詩萍(作家、廣播電視主持人).鄭俊德(「閱讀人」創辦人).   陳一隆(臺中一中歷史教師).陳婉麗(明道中學歷史教師).曾冠喆(薇閣中學教師).   黃春木(建國中學歷史教師).蘇美月(高雄女中歷史教師).黑貓老師(網路說書人).   文化界、教育界 磅礡推薦     臺灣是臺灣,但唯有認識中國,臺灣才顯現更自在的位置。──蔡詩萍   這一系列的書,對於臺灣人了解自己「為什麼是現在的自己」非常重要。──小野   臺灣不是中國的一部分,臺灣是

世界的一部分。了解臺灣,認識中國,才能立足世界。──楊斯棓   歷史是思辨的題材,楊照老師以臺灣為本,提供嶄新的視角。──黃益中   學院中的歷史過於艱深,普及的又著重帝王將相,無法給予知識上的啟發。幸好我們等到了楊照。──胡川安   這是一套非常適合高中師生共同閱讀的好書。──曾冠喆(薇閣中學教師)

台灣魔神仔傳說的考察

為了解決樁讀音的問題,作者李家愷 這樣論述:

在台灣傳統社會當中,民眾常會懷疑某些人無故、離奇的失蹤與魔神仔(mô-sîn-á)有關。魔神仔的傳說在台灣流傳廣泛而長久,幾乎台灣各地或各個主要的族群都有類似的傳說。而魔神仔把人「牽走」的傳聞,至今在台灣各地仍時可聞之。本論文透過分析相關文獻,以及在平溪的田野調查,考察魔神仔傳說的基本特徵,將其放在台灣民間信仰的脈絡來理解,並藉著歸納出的某些現象為基礎,將魔神仔與其他地區、文化的相似現象進行一些初步的比較。 被魔神仔「牽走」事件的特徵之一是當事者發生了暫時性的精神異常,傳說中這些人多半精神恍惚(閩南語常說:「憨神憨神」),並出現多種的異常能力或舉止:像是突然能輕易地跋山涉水,不可

思議地受困於像是竹叢、洞中等狹小空間,或者食用糞便、昆蟲、沙土一類的異物。這些異常的行為多數是在當事人沒有意識的情況之下發生。民間一般認為這是魔神仔使人「失魂落魄」之後擺佈的結果,這種說法實與漢人傳統的身魂觀念有關,而且這樣的說法還與民間相信人跡罕至的山野易有鬼怪聚集的文化心理相連。儘管接受現代精神醫學訓練的醫師對此精神異常的現象有不同的觀點,卻不容易改變民間的看法。 不過,即使人們在面對離奇的失蹤、迷路一類的事情時常會聯想到魔神仔,但對於魔神仔的性質、來源卻是眾說紛紜,這讓很多人對於魔神仔到底為何物感到疑惑。這種對於魔神仔的疑惑其來有自。因為魔神仔似鬼非鬼(此處指人死所變成的「人鬼」)

。由許多證據看來,魔神仔有著不少「物怪」的特徵,最顯著的一點是魔神仔具有的種種「非人」特性,在這點上,魔神仔與中國傳統信仰分類中的「物怪」十分接近。但魔神仔在台灣閩南人的宗教環境之中,卻也有著與人鬼同化的傾向。魔神仔也常被認為就是鬼,「魔神仔」不過是「孤魂野鬼」的另一種稱呼,無任何特殊性;而平溪流傳著魔神仔是死去囝仔所變成的說法,雖只是眾說之一,卻切實地反映了魔神仔那介於鬼、怪之間的模糊性格。 儘管魔神仔有其文化層面上的特殊性,但透過與異地、異文化的比較,我們仍可以觀察到魔神仔傳說跨文化的面向。像是在平溪鄉,許多人們都聽說過戴著紅帽魔神仔的故事,在中國的許多地方同樣都流傳著情節類似的故事

,有趣的是,各地故事的主角不是狐就是山魈,但在台灣,主角則換成了魔神仔。另外,類似魔神仔「牽走」的離奇的失蹤事件也不是台灣獨有的現象。將某些「不可思議」的失蹤、迷路事件,歸咎於鬼神一類的人外力量,可能是在許多文化之中都可普遍見到基礎現象。日本的「神隱」的現象便與台灣所謂「被魔神仔牽去」的說法有相似之處。因而,以魔神仔這種鬼怪為鏡,頗能夠彰顯出台灣民間信仰、文化的諸多特色,也能夠帶出許多值得進一步探究的課題。