翻唱比原唱紅的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列股價、配息、目標價等股票新聞資訊

翻唱比原唱紅的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦Muzikland寫的 香港流行音樂專輯101.第三部(1990-1999) 和Muzikland的 香港流行音樂專輯101.第三部(1990-1999)(連音樂CD)都 可以從中找到所需的評價。

另外網站盤點翻唱比原唱更紅的12首流行歌曲,看看有沒有你熟悉的!也說明:盤點翻唱比原唱更紅的12首流行歌曲,看看有沒有你熟悉的! · 1.《再回首》 原唱:蘇芮翻唱:姜育恆 · 2.《遲到》 原唱:陳彼得翻唱: · 3.《春天裡》 原唱: ...

這兩本書分別來自非凡出版社 和非凡出版社所出版 。

國立高雄師範大學 台灣歷史文化及語言研究所 劉正元所指導 葉欣媚的 王彩樺《有唱有保庇》專輯音樂文化研究 (2012),提出翻唱比原唱紅關鍵因素是什麼,來自於全球在地化、再脈絡化、翻唱、臺灣流行音樂、主動閱聽人理論。

而第二篇論文國立臺北藝術大學 音樂學研究所 顏綠芬所指導 陳舒環的 戰後(1950-1970)日臺翻唱曲音樂風格研究 (2011),提出因為有 後殖民現象、臺語流行歌、演歌、日臺混血歌曲、翻唱歌的重點而找出了 翻唱比原唱紅的解答。

最後網站J-Pop、K-Pop之后,V-Pop也开始进击国际- DoNews专栏則補充:回溯到千禧年之际,正值非主流文化盛行,越南组合HKT以一身视觉系审美的“洗剪吹”造型,因翻唱中文歌曲《错错错》爆红网络,在内地还被称为“洗剪吹三人 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了翻唱比原唱紅,大家也想知道這些:

香港流行音樂專輯101.第三部(1990-1999)

為了解決翻唱比原唱紅的問題,作者Muzikland 這樣論述:

  香港流行樂壇曾光輝一時,影響力遍及東南亞及各地華人社區,幾多天皇巨星誕下,多少專輯被奉為經典。     本書作者投身音樂工業多年,從碟評人角度出發,結合相關創作人乃至歌手專訪,於浩瀚的唱片名單中挑選101張由1974年至千禧年之間,近四分之一世紀香港流行樂壇最具代表性的專輯。本書不單針對較成熟樂迷,新一代欲接觸廣東歌者,也可透過本書作為門檻。     本書為三部曲的最後一部,選錄1990至1999年25張香港流行樂壇經典專輯,見證黑膠過渡到CD世代。雖然CD比黑膠輕巧得多,但專輯封面文案、整體設計愈來愈講究,包裝不再限於小小一正方體,大有突破前代之風。此外亦見樂壇後浪推前浪,四大天王各

領風騷,王菲、彭羚、鄭秀文相繼上位……來到最後一部,我們一同見證新一代的天王、天后在九十年代承先、啟後。     ‧重點歌曲評論   ‧歌手現身說法   ‧幕後製作人員專訪   ‧專輯地位和重要性     特別附錄:   ‧數不完的巨星唱片   ‧說不盡的好歌   嚴選101張經典香港流行專輯,重塑樂壇光輝歲月。   好評推薦     泰迪羅賓:   「我很欣賞Muzikland的認真態度,被他訪問時,肯定他做過很多的資料搜集!也會感覺到他熱愛音樂的初心!」     葉麗儀:   「我期待在這本書中讀到一些我已忘記了或我不知道的音樂歷史,相信這會是一個很有趣的記錄,為我們帶來很多快樂的集體回憶

。」     陳潔靈:   「本人深信《香港流行音樂專輯101》作者所面對的挑戰,可能有『百分百兼加零一』的難度;但相對上,這份對整個香港樂壇音樂人的尊重及敬意,則非任何文字、數字可以形容!」     區瑞強:   「要在浩瀚的唱片名單中挑選101張經典專輯,實不容易,難得Muzikland並不僅僅限於介紹專輯,還會談及歌手背景、唱片公司的變化和策略,以至尋訪相關創作人甚至歌手本身。其一絲不苟的態度,令本書內容顯得更全面和詳實,而絕非僅僅一家之言。」

翻唱比原唱紅進入發燒排行的影片

在這後疫情的時期,除了臺灣的朋友以外,
雨揚老師也希望能為不同國家的朋友帶來一些新鮮感與正能量,
特別錄製了這首抽空自學的《鬼滅之刃》主題曲《紅蓮華》,
這首歌的歌詞也很十分勵志,
給大家加油打氣!


《紅蓮華》
演唱:雨揚老師
作詞:LiSA
作曲:草野華余子
原唱:LiSA

強くなれる理由を知った
僕を連れて進め
我已知曉能夠變強的理由
帶著我 前進吧 

泥だらけの走馬灯に酔う 
こわばる心
沉醉於泥濘不堪的走馬燈
倔強的心

震える手は掴みたいものがある
それだけさ
顫抖的手
仍想竭力抓住些什麼
儘此而己

夜の匂いに
空睨んでも
在黑夜的氣息中
即便睥睨著天空

変わっていけるのは自分自身だけ
それだけさ
能改變的 只有自己
儘此而己

強くなれる理由を知った
僕を連れて進め
我已知曉能夠變強的理由
帶著我 前進吧 

どうしたって!
消せない夢も
止まれない今も
無論如何
都難以抹去的夢境
無法停下腳步的現在

誰かのために強くなれるなら
ありがとう 悲しみよ
如果能為了某人
變得更加強大
對於悲傷 我也心存感激

世界に打ちのめされて
負ける意味を知った
在被世界狠狠打擊之後
才知道了失敗的意義 

紅蓮の華よ
咲き誇れ!
紅蓮之花
絢麗綻放吧

運命を照らして
將命運 照亮

イナビカリの雑音が耳を刺す
戸惑う心
一閃乍現的雷鳴吵雜刺耳
躊躇迷惑的心

優しいだけじゃ守れないものがある?
わかってるけど
有些東西只靠溫柔是無法守護的吧?
我懂 但是

水面下で絡まる善悪
透けて見える偽善に天罰
水面下複雜糾結的善惡
隱約透露出偽善的報應

Tell me why,
Tell me why,
Tell me why,.....

I don't need you

逸材の花より
挑み続け咲いた一輪が美しい
比起出色的花朵
不斷挑戰綻放的那一朵才更加美麗

乱暴に敷き詰められた
トゲだらけの道も
被胡亂鋪滿 滿是荊棘的道路

本気の僕だけに現れるから
乗り越えてみせるよ
因為只出現在認真的我面前
所以我會跨越這些障礙給你看

簡単に片付けられた
守れなかった夢も
要是輕易地被解決了
連同無法守護的夢

紅蓮の心臓に根を生やし
この血に宿って
在紅蓮的心臟裡扎下根
寄宿在這血液中

人知れず儚い
散りゆく結末
未知的虛幻
散落的結局

無常に破れた
悲鳴の風吹く
被無情的破壞
吹起悲鳴的風

誰かの笑う影
誰かの泣き声
誰在歡笑的影子
誰在啜泣的聲音

誰もが幸せを願ってる
任何人都希望得到幸福

どうしたって!
消せない夢も
止まれない今も
無論如何
都難以抹去的夢境
無法停下腳步的現在

誰かのために強くなれるなら
如果能為了某人
變得更加強大

ありがとう
悲しみよ
對於悲傷 我也心存感激

世界に打ちのめされて
負ける意味を知った
在被世界狠狠打擊之後
才知道了失敗的意義 

紅蓮の華よ
咲き誇れ!
運命を照らして
紅蓮之花
絢麗綻放吧
照耀我的命運

運命を照らして
照耀我的命運

※版權所有:原唱歌手本人及其唱片公司所有。
※使用目的:為撫慰人心,散播正能量,非營利使用,歡迎購買原版專輯。


#翻唱 #請訂閱 #開啟小鈴鐺
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
❤ 網友最愛單元馬上看 ❤
❤【每週生肖運勢】https://pse.is/3e4zvn
❤【3分鐘!招財X開運秘法】https://pse.is/3ce2cv
❤【佛曲線上聽】https://pse.is/3ewk53
❤【超易學!健康快料理】 https://pse.is/39cqc3

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
▷ 訂閱 Youtube 頻道得好運 ➤ https://pse.is/KJKE8
+ LINE 好友: https://goo.gl/MQTRvh(官方帳號 ID:@yohofans )
+ FB粉絲團:https://pse.is/yohofate

▷ Make sure you subscribe to my channel and hit the notification bell, so you don’t miss any of my new videos → https://pse.is/KJKE8

王彩樺《有唱有保庇》專輯音樂文化研究

為了解決翻唱比原唱紅的問題,作者葉欣媚 這樣論述:

本文主要探討全球化過程中,臺灣音樂的在地化的過程,對此討論再脈絡化在王彩樺《有唱有保庇》專輯中的情況,並從王彩樺《有唱有保庇》音樂文化互動中發現,臺灣音樂正在走向全球在地化的創作方向。為了闡述全球在地化的音樂特性這個概念,本研究針對目前臺灣流行音樂代表性的專輯,王彩樺的《有唱有保庇》,從全球在地化理論、再脈絡化與閱聽人、臺灣翻唱文化的相關文獻為基礎,去分析說明在文本中的歌詞、曲調、語言使用、音樂錄影帶與原唱者的基礎資料比對。而後加入專輯整體設計與表現、宣傳方式,與傳播媒體的社會反應情況,作為外圍分析去了解內部特色,特別是以其中一曲〈保庇Bobee〉作為主要脈絡去加以分析,展現如何從這些因素中

,拼湊出臺灣音樂全球在地化的脈絡,進而去印證全新的音樂形式展現在臺灣文化之上。

香港流行音樂專輯101.第三部(1990-1999)(連音樂CD)

為了解決翻唱比原唱紅的問題,作者Muzikland 這樣論述:

  香港流行樂壇曾光輝一時,影響力遍及東南亞及各地華人社區,幾多天皇巨星誕下,多少專輯被奉為經典。   本書作者投身音樂工業多年,從碟評人角度出發,結合相關創作人乃至歌手專訪,於浩瀚的唱片名單中挑選101張由1974年至千禧年之間,近四分之一世紀香港流行樂壇最具代表性的專輯。本書不單針對較成熟樂迷,新一代欲接觸廣東歌者,也可透過本書作為門檻。   本書為三部曲的最後一部,選錄1990至1999年25張香港流行樂壇經典專輯,見證黑膠過渡到CD世代。雖然CD比黑膠輕巧得多,但專輯封面文案、整體設計愈來愈講究,包裝不再限於小小一正方體,大有突破前代之風。此外亦見樂壇後浪推前浪

,四大天王各領風騷,王菲、彭羚、鄭秀文相繼上位……來到最後一部,我們一同見證新一代的天王、天后在九十年代承先、啟後。   ‧重點歌曲評論   ‧歌手現身說法   ‧幕後製作人員專訪   ‧專輯地位和重要性   特別附錄:   ‧數不完的巨星唱片   ‧說不盡的好歌   嚴選101張經典香港流行專輯,重塑樂壇光輝歲月。   ※※※   隨書連精選音樂CD   《The Best Of香港流行音樂專輯101 by Muzikland》收錄:   鐵塔凌雲│許冠傑│1974   陌上歸人│區瑞強│1979   上海灘│葉麗儀│1980   究竟天有幾高│林子祥│1981   懶洋洋的夏季│

羅文│1981   月亮神(Phaedra)│葉振棠│1983   漫步人生路│鄧麗君│1983   天外人:鄉愁(I) (edit)│泰迪羅賓│1984   霧之戀│譚詠麟│1984   快樂老實人│盧冠廷│1985   我的故事│陳百強│1987   愛煞│達明一派│1988   人生何處不相逢│陳慧嫻│1988   夜│Cocos│1987   灰色軌跡│Beyond│1990   情不禁(Remix)│張學友│1991   如風(Autumn Version)│王靖雯│1993   ──從101張專輯精選17首Best of the Best!   極罕見收錄:   張學友.情不禁 (

Remix)   王靖雯.如風 (Autumn Version)   泰迪羅賓.天外人:鄉愁(I) 名人推薦   泰迪羅賓:   「我很欣賞Muzikland的認真態度,被他訪問時,肯定他做過很多的資料搜集!也會感覺到他熱愛音樂的初心!」   葉麗儀:   「我期待在這本書中讀到一些我已忘記了或我不知道的音樂歷史,相信這會是一個很有趣的記錄,為我們帶來很多快樂的集體回憶。」   陳潔靈:   「本人深信《香港流行音樂專輯101》作者所面對的挑戰,可能有『百分百兼加零一』的難度;但相對上,這份對整個香港樂壇音樂人的尊重及敬意,則非任何文字、數字可以形容!」   區瑞強:   「要在浩瀚

的唱片名單中挑選101張經典專輯,實不容易,難得Muzikland並不僅僅限於介紹專輯,還會談及歌手背景、唱片公司的變化和策略,以至尋訪相關創作人甚至歌手本身。其一絲不苟的態度,令本書內容顯得更全面和詳實,而絕非僅僅一家之言。」  

戰後(1950-1970)日臺翻唱曲音樂風格研究

為了解決翻唱比原唱紅的問題,作者陳舒環 這樣論述:

摘 要在戰後1950-70年代,臺灣已脫離了日本的殖民統治,但殖民結束後其對台灣的影響仍存在。在經歷228事件及白色恐怖後,國民政府實施國語及禁歌的管理,種種政策造成對臺灣意識的壓抑,使得在流行歌曲上,以臺灣本土風格為主的臺語歌曲減少;取而代之的是從日本曲調填上臺語歌詞的「翻唱曲」。因為大環境影響而造成臺灣流行歌曲在創作歷史上的變動,造就了許多有名的填詞家,例如葉俊麟、文夏、莊啟勝、蜚聲等。許多學者一致認為這時期是臺語流行歌曲創作的沒落、停滯期。但這樣的日臺翻唱曲是所有經歷過當時代的人共同的回憶,對後來的臺語流行歌曲有著相當大的影響,所以不管是文化歷史上的紀錄、流行音樂風格分析等皆是值得研究

的。本文將針對戰後(1950-70)臺語唱片市場上流行的日臺翻唱曲,在內容上,分別以緒論、「日臺翻唱曲」起源及形成、「日臺翻唱曲」填詞原則及臺語詞作者簡介、著名歌手日臺翻唱歌曲風格分析,例如,洪一峰、陳芬蘭、文夏等其翻唱歌曲之在臺發行背景、歌詞、音樂風格中的曲調、編曲、調式及詮釋的方式等分別作探討。