英文會話練習的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列股價、配息、目標價等股票新聞資訊

英文會話練習的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦DebbieWu寫的 全彩全圖解365天說英文【虛擬點讀筆版】(附1CD) 和吳石泰的 神級名師獨門技!聰明練好英語會話的100招重生逆襲!(500萬暢銷系列經典,附MP3/會話本)都 可以從中找到所需的評價。

另外網站#分享#文長不補習也能增加英文口說和聽力 - 語言板 | Dcard也說明:所以,英文對我來說,是個”探索新知識的工具“,甚至是把我的想法跟別人 ... 加深一些道地的口語英文,會記下好用的句型但我不會拿來當練習的素材。

這兩本書分別來自不求人文化 和碁峰所出版 。

輔仁大學 法國語文學系碩士班 何重誼、齊莉莎所指導 王琦堯的 卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較 (2022),提出英文會話練習關鍵因素是什麼,來自於卑南語、族語學習、法語學習、語言政策。

而第二篇論文國立臺灣師範大學 華語文教學系 林振興所指導 朴真熙的 運用臺灣民間故事之自學式閲讀教材設計——以韓國高級華語學習者為對象 (2021),提出因為有 民間故事、自學式教材、基模理論、韓國學習者、閲讀教材的重點而找出了 英文會話練習的解答。

最後網站簡明情景英語對話練習 | 英文會話練習 - 訂房優惠報報則補充:學英文會話沒有捷徑,教學經驗豐富的老外推薦10個英文會話練習的方法與技巧,教你如何用更少的時間訓練英文口說,即使是自學進修也可以學會說流利的英語。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了英文會話練習,大家也想知道這些:

全彩全圖解365天說英文【虛擬點讀筆版】(附1CD)

為了解決英文會話練習的問題,作者DebbieWu 這樣論述:

365天說英文! 學習英文從日常生活開始! 全年12月說英文! 學習英文從文化節慶開始! 學英文是為了「溝通」 培養溝通的能力就從生活開始! 《全彩全圖解365天說英文》讓你 下至吃喝玩樂,美食遊玩樂園 上至留學移民,文書行政處理 都能輕鬆學會! 使用全彩+精美圖片,讓讀者沉浸在英文生活的環境中, 想要不學會也難!   要學,就學外國人365天都在說的英文!   依月份學習,迅速融入外國人的生活情境!   最快融入英文情境的方法,   就是用外國人一整年的生活學英文!   全彩全圖解單字+圖解會話,一學就會!   全彩圖解單字,秒懂秒記!   會話搭配圖解,一看就懂!   12個

月份 X 9大實用主題,一開口就自信滿滿!   不同時刻、各式話題,   要學就學真正會用的情境對話!   收錄歐美節慶小百科,從文化學會話!   要和外國朋友聊天,就要先懂異國文化   特別蒐羅歐美國家著名節慶,一聊就上手!   留學、旅遊、移民,想去哪裡通通適用!   內容廣涵職場、學校、旅遊、生活起居、意外處理,   所有情況都用得到的會話,只要這本就夠!   生活中大小事,都要用英文開口!   用英文開口一點都不難!   本書收錄外國人整整12個月的生活情境,   讓你在所有時刻、所有話題,   都能輕鬆用英文開口!   美食、玩樂、氣象──   冬季就要滑雪、夏天想要到各

地旅行,   不同季節、不同的娛樂活動與天氣,   所有表達方式一次學會!   學校、工作、議題──   在不同場合需要和不同對象溝通,   無論是上學、上班或談論不同議題時,   該注意的語氣、用字,都幫你整理好!   節慶、起居、意外──   在外生活上有開心慶祝時刻,   也難免有意外發生、需要求助之時,   別讓語言隔閡成為阻礙,   生活裡的疑難雜症也要會用英文表達! 使用說明   簡單四步驟,英文會話輕鬆學!   STEP 1.學習主題式全彩圖解單字   對話就從單字開始!本書以12個月份混搭9個實用主題,在每個主題列出單字並搭配實景照片圖解,直覺式聯想、圖像式記憶,每個

字都琅琅上口!   STEP 2.從基礎會話輕鬆開始   程度不夠不用怕,零基礎也能隨時開始!本書特別分成基礎與應用兩種程度,由淺入深,從最常用的基本對話開始學習,不但輕鬆沒壓力,也能掌握最核心的英文用法!   STEP 3.學習應用會話就能說更多   了解基礎會話的用法後,就能學習文法較進階的表達方式!學會應用會話就能在更多場合表達更多觀點!   STEP 4.聽聽外國人怎麼說   利用CD或裝載「虛擬點讀筆APP」的手機隨掃QR Code,   聽美籍老師實際對話的發音及語調,學得更快!錄製內容包括中英文單字與會話。   ★隨書附贈1CD(MP3格式)   本書會話句均由美籍老師

親自錄製,可立即幫助讀者學習正統發音及改善聽力。錄製內容包括中英文單字與會話。   ★免費附贈,線上下載「虛擬點讀筆App」   為了幫助讀者更方便使用本書,特別領先全世界開發「虛擬點讀筆App」,安裝此App後,將可以更有效率地利用本書學習。   讀者只要將本書結合已安裝「虛擬點讀筆App」的手機,就能馬上利用手機隨時掃描書中的QR Code立即聽取本書的會話句。就像是使用「點讀筆」一樣方便,但卻不用再花錢另外購買「點讀筆」和「點讀書」。   [虛擬點讀筆介紹]   1.    為什麼會有「虛擬點讀筆App」?   (1)    以往讀者購買語言學習工具書時,為了要聽隨書附贈的音檔

,總是要拿出已經很少在用的CD 播放器或利用電腦,又或是轉存到手機來使用,耗時又不方便。   (2)    坊間當然也有推出「點讀筆」來改善此種學習上的不方便,但是一支筆加一本書往往就要二、三千元,且各家點讀筆又不相容,CP值真的很低。   (3)    後來雖然有了利用QR Code描掃下載檔案至手機來聽取音檔的方式,但手機不僅必須要一直處在上網的狀態,且從掃描到聽取音檔的時間往往要花個五秒以上,很令人氣結。   (4)    因此,我們為了同時解決讀者以上三種困擾,特別領先全球開發了「虛擬點讀筆App」,希望這個輔助學習的工具,能讓讀者不僅不用再額外花錢,且使用率和相容性也是史上最高。

  2.    「虛擬點讀筆App」就是這麼方便!   (1)    讀者只要透過書中的QR Code連結,就能立即下載「虛擬點讀筆App」。(僅限iPhone和Android二種系統手機)   (2)    「虛擬點讀筆App」下載完成後,可至App目錄中搜尋需要的音檔或直接掃描內頁QR Code一次下載至手機使用。   (3)    當音檔已完成下載後,讀者只要拿出手機並開啟「虛擬點讀筆App」,就能隨時掃描書中頁面的QR Code立即讀取音檔(平均1秒內)且不需要開啟上網功能。   (4)    「虛擬點讀筆App」就像是點讀筆一樣好用,還可以調整播放速度(0.8-1.2倍速),加強聽力

練習。   (5)    如果讀者擔心音檔下載後太佔手機空間,也可以隨時刪除音檔,下次需要使用時再下載。購買本公司書籍的讀者等於有一個雲端的CD櫃可隨時使用。   (6)    詳細使用及操作方法請見書中使用說明。(雖然我們努力做到完美,但也有可能因為手機的系統版本和「虛擬點讀筆App」不相容導致無法安裝,在此必須和讀者說聲抱歉,若有此情形,需要麻煩讀者使用隨書附贈的CD。)  

英文會話練習進入發燒排行的影片

卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較

為了解決英文會話練習的問題,作者王琦堯 這樣論述:

本論文旨在以外語教學的觀點比較卑南語以及法語教材。本論文架構分為六章,以下將分節摘要各章節。壹、緒論在第一章,我首先回答一個問題:為什麼要學習卑南語?或者說,為什麼要學習一門瀕危語言?這個問題可以從兩個面向來回答:1.人權 2.文化多樣性。以人權觀點來說,聯合國在 2007 年通過《聯合國原住民族權利宣言》,宣言中第十三條與第十四條和原住民族語言權利直接相關:「第十三條1. 原住民族有權振興、使用、發展及傳授後代其歷史、語言、口述傳統、哲學、書寫系統及文學,並有權命名及保留其社群名稱、地名及人名。2. 國家應採取有效措施確保前項權利受到保障,並於必要時提供翻譯或其他適當方法,確保原住民族

於政治、法律及行政程序中能理解他人並被別人理解。第十四條1. 原住民族有權建立及控制他們自己的教育體系及機構,而得以其語言提供教育,並採用適合自己文化的教學及學習方式。2. 原住民個人,尤其是兒童,有權不受歧視地享有各種階段及形式的國家教育。3. 國家應與原住民族共同採取有效措施,使原住民個人,尤其是兒童,包括居住於其社群外之原住民兒童,於可能的情形下,接受自己文化的教育以及其語言授課之教育。」《中華民國憲法增修條文》第十條第十一項規定:「國家肯定多元文化,並積極維護發展原住民族語言及文化。」無論在國際或是國家的層面,原住民族語的學習受到國家及法律保障。另外一個層面為文化多樣性。保存多一

種語言,即是保存多一種人類看待世界的方式。台灣為多語言多族群之社會,保存與學習本土語言有其必要性及正當性。以卑南族為例,卑南人學習卑南語是要更加了解自己的族群還有為了自己的認同,而非卑南人以及非原住民學習卑南語,則益於認識以及了解台灣多語社會之特質。接下來說明台灣的本土語言今天會瀕臨滅絕,是由於數十年來,日本及中國殖民政府計畫性滅絕語言的緣故。我檢視自1937年以降在台灣的語言政策,並且分為幾個段落討論:1937-1945、1946-1990、1990-2017及2017至今。自1937年開始,日本殖民政府開始實施皇民化運動,企圖使台灣人放棄自己的語言及文化,成文真正的日本臣民。不過這個計畫也

隨著1945年日本戰敗而中止。戰後國民黨佔領台灣,為了讓台灣人「去日本化」語「再中國化」,自1946年開始開始進行「說國語運動」,強迫台灣人學習北京話。在原住民地區(時稱山地),因為沿襲日治時期的蕃地,管制更加嚴格,國語政策也推行得比其他區域更加徹底。1985年,教育部更提出語文法草案,企圖根除本土語言在所有公共場合出現的可能性。不過此草案因為過於激進,輿論反彈的關係,所以最後不了了之。1987年台灣解嚴,語言的使用變得較為自由。1990年開始,在台北縣烏來鄉(今新北市烏來區)烏來國中開始實施泰雅語教學,為台灣史上第一次在學校體制內教授原住民語言。自1998年開始,小學三年級至六年級每周教授一

節(40分鐘)本土語言課程;2004年開始,本土語言課程從小學一年級至國中三年級每周一節課;2017年開始,配合十二年國民義務教育,本土語言課程延伸至高中。民進黨政府於2003年推行語言平等法草案。不過此法案隨著2004年民進黨在立委改選中失去多數席次、2008 年國民黨在總統及立委選舉中重新掌權,使語言平等不見天日。直到2016年民進黨贏得總統大選,語言平等法草案才重見曙光。原住民族語言發展法與國家語言發展法分別於2017年及2019年通過。自此台灣的本土語言終於獲得官方地位,為「國家語言」。本研究之所以選擇用法語外語教學,而非英語外語教學作為比較出發點,原因除了法語教學是一發展完善且細緻的

領域,另一個原因是,法語的動詞變化遠比英語複雜得多。期望可以藉由法語外語教學的視角來思考卑南族語的動詞教學。不只是卑南語,台灣南島語的動詞十分複雜,而至今還沒有較為完整的動詞教學教材。本論文之限制在於無法比較所有的族語教材,故以卑南語當作個案研究。且在比較方面,僅有介紹與比較發音、構詞句法方面的教材。本研究亦無編寫新的卑南語教材。貳、法語教學在台灣與外語教學理論回顧今日幾乎所有年輕世代的原住民都以中文為母語,族語反而成為一門外語。今日的族語教學勢必要以外語教學的方式來教學。而在討論外語教學方法之前,首先要討論台灣的外語教學狀況。台灣的外語教學大致可以分成兩個階段:日治時期(1920年代至194

5年)與戰後(1946年後)。在台灣想要學習外語,首先得學會學校的教學語言,因為外語是透過教學語言來教授。在日治時期需要先學會日語;戰後則是要先學會北京話以後,才能夠開始進一步的外語學習。 日治時期的高等教育十分重視外語教育,外語課的授課時數相當高。當時的台北高等學校學生,一周就有十二至十四小時的英語及德語課程。台北帝國大學(今國立台灣大學)文政學部的學生,有兩年的法文必修;若進入當時的南洋史講座,則還要學會西班牙文及荷蘭文,以便解讀史料,撰寫畢業論文。台北高等商業學校的學生,除了每周十六小時的英文課,還有每周六小時的第二外語課程(德語、法語、支那語、荷蘭文及馬來文擇一)。 戰後因為受美國

影響的關係,外語教育基本上以英語為主。1946年起,英語為初中選修,高中必修;自1968年九年國民義務教育開始,英語成為必修。1999年起,英語自小學五年級開始教授。2017年起則自小學三年級開始教授。除了英語以外的外語教育,從高等教育才開始。1983年起,教育部開放高中第二外語之選修。 回顧完台灣外語教育脈絡,接著回顧外語教學理論之流變。介紹理論的同時,我也會介紹使用該理論的現行族語教材。參、台灣的原住民族語教育 本章我分成兩個部分介紹:台灣的原住民族語教學脈絡介紹,以及課堂觀察報告。我將族語教學脈絡分成兩部分介紹:一、族語作為教學科目 二、族語作為教學語言。課堂觀察報告我將就學校內的教

學與學校外的族語教學進行介紹。 如在第壹章所指出,台灣的原住民族語教學每周只有一節課(40分鐘)。即使族語教育從小學延伸到高中,每周一節族語課程的教學效果十分有限。 沉浸式族語幼兒園則提供以族語教學的學前教育。根據周軒辰(2016)的文章,幼兒的族語能力的確有顯著提升。不過幼兒園師資的族語能力有待加強。這些學生升上小學之後,就離開了族語環境。且至今幾乎沒有追蹤這些學生族語能力的後續研究。從紐西蘭的例子來看,紐西蘭的毛利族語幼兒園學生畢業進入英語授課的小學,幾個月後毛利語能力大幅衰退。 接下來是學校內的族語教學。黃美金2016年的科技部研究報告中,有參與三間學校的觀課,其中兩間位在都會區。

本文就兩間都會區學校的課程狀況分別介紹,分別是阿美語教學與卑南語教學。1. 阿美語教學這堂課的學生絕大多數為非原住民,或是父母一方為非原住民。課程大約有90%的時間使用華語,課程內容主要為介紹阿美族文化與一些相關主題單詞。2. 卑南語教學這堂課只有一位學生。授課的老師十分忙碌,每周需在大台北地區的20所中、小學授課共26小時。授課地點在小學的圖書館,只有一張小桌子及小白板,內容為千詞表的單字教學,幾無教學法可言。 學校外的族語教學,我舉謝雯穎於2018年發表的文章做例子。文章為建和卑南語之成人族語學習班。課程時2016年,由洪渟嵐授課。課程為一周兩次,平日晚上,有約15名學員。課程目標為

讓卑南語的使用可以重新進入日常生活中。 課程中的教材並不固定,主要使用族語E樂園裡面的句型、詞彙表以及族語辭典,也使用花環部落學校的歌謠及讀本。學員之間有創立LINE群組交流關於族語學習的問題。九階教材以及四套教材並沒有被提及。雖然課表的安排循序漸進,但是學員多因為工作、家庭或是居住地點等因素而時有缺課,對學習的連貫性有影響。肆、有關卑南語之出版品 本章分成兩部分介紹有關卑南語之出版品:參考書以及教材。參考書有兩個部分:辭典及詞彙表、語法。教材與教學方法則是使用族語 E 樂園提供的學習資源進行討論。台灣南島語的研究自十九世紀即開始,不過較為完整及深入的研究則比較晚。以卑南語為例,有關卑南語

的著作自日治時期即有出版,不過第一本參考語法遲於2008年出版,第一本字典則於1991年出版。本章節針對字典、詞彙表與語法著作所列的兩份清單包含所有的卑南語方言,以提供較為完整的視界。清單中包括筆者能夠找到的所有日治時期以降有關卑南語的詞彙表、辭典與語法。其中資訊包括篇名、出版年份、作者、描寫的方言以及使用的書寫符號。族語E樂園是在台灣最大的原住民族語教學資源平台。此處將會介紹九階教材、四套教材還有空中族語教室。其中九階教材是為了配合九年一貫而編輯的教材,由當時的國立政治大學原住民研究中心的林修澈教授指導編輯。由於這套教材之編輯涵蓋四十三種語言/方言,所以當時的編輯情況,是由一個中文底本出發,

讓各語言/方言的編輯者自行編譯。雖然當時的總編已經有向各語別的編輯者提到,可以根據語言特性或是文化差異做出修改,但各編輯因為大多沒有編纂過教材、或是沒有受過語言教學訓練的原因,九階教材仍以翻譯為主。2007年為方便原住民學生準備原住民族語認證測驗考試,編輯出版了句型篇初級版(國中版)以及中級版(高中版),分別對應族語認證的初級以及中級。族語E樂園裡面也提供線上練習題提供學生熟悉考試題型。2012至2016年間,四套教材出版問世,以補充九階教材的不足之處。這四套教材分別是:1. 字母篇、歌謠篇、圖畫故事篇 2. 生活會話篇 3. 閱讀書寫篇 4. 文化篇。第一套教材是為了學前幼兒的族語學習設計。

生活會話篇是為了加強族語在生活中的應用。閱讀書寫篇及文化篇則是為了教為進階的學習者或是語言使用者而編輯。這一套教材一樣也是所有的語別都有一套,所以也是用中文底本下去進行編譯。黃美金的報告就指出,在賽德克以及泰雅語的教材中,就包含了許多錯誤。空中族語教室則是為了一般社會大眾編輯的族語教材,內容涵蓋語言的方方面面。卑南語僅有提供南王卑南語。這套教材主要由一部 YouTube 影片、一份 WORD 逐字稿講義、線上練習題以及附有中文翻譯及發音的例句所組成。雖然這套教材的立意良好,但是授課教師在影片中使用過多語言學術語,對於沒有任何語言學基礎的學習者來說,構成很大的挑戰。伍、卑南語及法語教材比較 本

章節首先介紹卑南族的分布狀況,以及卑南語的概況、語言流失情形;而後再概略介紹法語外語學習(FLE),並針對南王卑南語、華語、法語語音進行對比。介紹華語語音的原因在於,如今主要的卑南語學習者多以華語為母語,所以針對華語音系進行介紹有其必要性。卑南的發音教材參考兩組教材,分別是四套教材中的字母篇以及空中族語教室的書寫系統單元。法語的部分我選擇Phonétique progressive du français做為參考對象。 接下來是關於構詞句法的教學。卑南語的教材我選用四套教材中的生活會話篇,其中含蓋三十個單元,皆與生活有關。教材中的內容為一段對話、單詞表、翻譯、錄音檔及對話影片。雖然有錄音檔,

不過裡面的語速、語調都是用念的,對話影片亦然。法語的部分則是選Communication progressive du français。裡面的編排分成幾個大主題,裡面又分成數個單元,每個單元裡面涵蓋一至三個不等的簡短對話,模擬日常生活。每一課的編排除了對話以外,還會針對特定語法特徵、主題詞彙還有句型舉例分析提供讀者參考。對話提供的錄音檔為模擬實際情況所錄,所以講者的語速及語調沒有刻意放慢或是咬字刻意清晰。 接下來介紹卑南語及法語的動詞系統。卑南語的動詞十分複雜,有特殊的焦點系統,還有不同時態的變化。而法語動詞也因為人稱、時態的不同有數十種變位。本研究介紹法語教材的Conjugaison p

rogressive du français。這套教材分為初級與中級。初級教材針對初學者介紹最為基礎的動詞及其變化;中級則有較多的時態教學,不過不包含虛擬未完成式(subjonctif imparfait)、虛擬逾過去式(subjonctif plus-que-parfait)以及過去命令式(impératif passé)。在卑南語的教學中,還沒有出現針對動詞變位的教材。期望能夠藉由此教材的介紹,對卑南語的動詞教學提供新的觀點。陸、結論 本論文旨在理解針對非母語者的原住民族語教材,並透過法語外語教材的觀點,期望對族語復振有所幫助。另本研究並無編纂新卑南語教材,亦無編寫卑南語動詞變化之教材。

神級名師獨門技!聰明練好英語會話的100招重生逆襲!(500萬暢銷系列經典,附MP3/會話本)

為了解決英文會話練習的問題,作者吳石泰 這樣論述:

只要掌握100招,讓你說得就像美國人!   500萬冊暢銷系列的TOP 1經典   歷經20年鑽研的超有效學習法   超過100週霸占韓國網路書店排行榜   史上最佳暢銷記錄不斷刷新中...   附:聰明學習計劃表/外師親錄會話MP3/會話練習本   學英文為什麼老是都卡住!   突破學習難關,就是要打造超效率計劃,   讓破英文退散,成功培養英文語感,簡簡單單就破關!   25個核心動詞 X 75個重點句型,   100招就開啟犀利英文會話的大門!   •先熟記25個核心動詞,培養英文會話的基本實力!   只要知道外國人最常用的25個簡單核心動詞,就具備基本會話能力!   •

再活用75個重點句型,輕鬆搞定英文會話!   依照情況分類成75個重點句型(包含表達想法、敘述事實、提出疑問、勸誘對方、閒聊…等生活中與工作上常遇到的情況),提供超多實用例句。掌握這些關鍵句型,就像造句一樣簡單,不管遇到什麼情形,都可以輕鬆表達自己的意思!   •再練習10個會話主題,英語就可以暢所欲言!   匯集日常生活中最常使用的10個主題,涵蓋電影、音樂、旅行、興趣、飲食、減重、車子、家人、朋友、戀愛等內容。不管想談論什麼主題,都可以用英語暢所欲言!   使用任何人都會的take, bring, get, come, go, want, need, look, watch…等簡易單字

,稍加組合一下,就可以變化出超多意思,讓你不需要使用太過艱澀的單字,就可以精準表達自己的想法,而且搭配圖解,學習更容易。   再加上外國人日常生活常常會用到的簡單句型(表達想法的I think~, I believe~, Let me~……;敘述事實的actually, in fact……;提出疑問的Do you want to~?, What should I~?, Do you agree~?……;勸誘對方的Why don’t you~?, Make him/her~……; 閒聊的I have no idea~, I don’t mean to~, I’m used to~, It’s

time~……),就可以讓英語更加朗朗上口。本書的句型不強調文法,而是真正將生活上實際運用到的狀況加以分類,彙集外國人常用例句,讓讀者們在遇到不同的情況就可以使用不同的英語表現。   這是每天只需花1小時集中學習而創作的學習書,   每天一招(單元),在100天期間就可以完成,而進度超前或覺得花費100天的時間過長時,   請使用濃縮成50天的超級聰明學習計劃表,讓你更快的練好英語會話!   語言不是死背的,硬是逼自己背起來,很快就會忘記,如果不能生活在英語的環境中,那可以透過本書練習。有空時看看本書,然後只需利用上下班的路上,或是上學、放學的一點點時間,用手機聆聽會話mp3,也可以跟著唸

出來。現在手機相當方便,很輕鬆的就可以為自己打造一個英語情境,你會發現即使不特別去背,耳濡目染下,也會不知不覺的記住這些句子,而且還會開口說。 讀者好評   鄭圻然(25歲/轉學準備考生)   雖然相信自己的英文實力有一定的基礎,但是遇到外國人還是無法自在地交談,這讓我感到很受挫,但是自從遇到了這本書,書中教導實用的英文表現和平易近人的說明,真的大大增進了我的會話能力。最棒的是,書內詳細的說明,以及核心動詞→重點句型→自由會話循序漸進的系統式課程,真的帶給我在學習上很大的幫助,即使沒有老師教學,也可以自我督促學習。   趙光復(39歲/上班族)   睽違14年重新挑戰英文,一剛開始當然覺

得壓力很大,但是這本書使用任何人都會的take, bring, get, come, go等簡易單字,並且教我們怎麼活用各種意思,原來簡單的動詞可以變化出那麼多種意思,進一步透過加強這些核心動詞,搭配重點句型的訓練,讓我得以實際運用書本上學習到的內容,講出我想要表達的意思。簡單地說,這本書萃取最重要的動詞及關鍵句型,瞬間提升了我說英文的自信心。   徐羅壇(27歲/準備就業者)   這本書串聯動詞-句型-會話組成階段式課程及例句,只要多加練習就能讓英文會話更加有自信,而且我覺得最棒的地方是核心動詞會搭配圖像,生動的表現和圖片讓英文會話變得更有趣,感覺英文變得更簡單且容易記憶了!   宋賢秀

(34歲/上班族)   在準備考升職考試時看到了這本書,內容包含了核心動詞、重點句型以及在生活中常用的例句,真心覺得太實用了!而且附有MP3檔案,可以隨時隨地學習,不需要受到時間和場地的限制,搭配附件學習計畫表,更能夠達到良好的學習成果,讓我有信心可以透過這本書學好英文會話。  

運用臺灣民間故事之自學式閲讀教材設計——以韓國高級華語學習者為對象

為了解決英文會話練習的問題,作者朴真熙 這樣論述:

隨著在韓國學習華語的趨勢日漸增加,學習者不再滿足於日常交際溝通,進而渴望能夠深入理解華人社會的全貌。但目前在韓國出版的大部分華語教材以初級會話爲主,而高級階段的閲讀教材較少。此外,教材内容大部分反映中國社會,提及臺灣文化的幾乎沒有。本研究嘗試設計以「臺灣民間故事」作爲課文的閱讀教材。對於高級階段學習者來說,閱讀是必須掌握的重要技能。在閱讀教材中,課文質量決定教材的優劣,民間故事不僅能夠展現目標語文化,而且能夠充分引起學習者的興趣。首先,透過文獻回顧歸納出華語閲讀理論與自學式閲讀教材應如何編寫,並分析三本韓國暢銷高級閲讀教材的利弊之處,來探索本教材的編寫原則。其次,在「基模理論(schema

Theory)」的基礎上,按照閲讀前(pre-reading)、閲讀中(while reading)以及閱讀後(post-reading)的閲讀過程,設計針對韓國高級華語學習者之自學式閲讀教材。最後,以評估問卷調查蒐集韓國學習者使用該教材的回饋,探討民間故事應用於自學式閲讀教材的可行性。根據調查結果,學習者對「練習」、「語法解釋」、「教材形式」方面的項目給予肯定,而且學習者認爲以蘊含臺灣文化的民間故事爲素材是優點。但評估結果顯示,學習者在實際使用上對於臺灣文化内容多少感到有些陌生。因此建議透過強調民間故事的故事性,少強調文化性,來解決因文化內容不熟悉而覺得課文難懂的問題。