處日文的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列股價、配息、目標價等股票新聞資訊

處日文的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦江國香織寫的 去愛吧!間宮兄弟 和江國香織的 準備好大哭一場都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自方智 和方智所出版 。

中原大學 建築研究所 謝明燁所指導 林律安的 以虛擬實境手法探討建築量體對街道行人心理感知之影響—以桃園市中壢區為例 (2020),提出處日文關鍵因素是什麼,來自於街道感知、建築量體、虛擬實境、街道環境。

而第二篇論文國立臺南藝術大學 博物館學與古物維護研究所 蔡斐文所指導 歐怡孜的 胡粉粒徑與膠體濃度附著度影響初探 (2019),提出因為有 貝殼胡粉、明膠、粒徑分析、碳酸鈣的重點而找出了 處日文的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了處日文,大家也想知道這些:

去愛吧!間宮兄弟

為了解決處日文的問題,作者江國香織 這樣論述:

如果你自認是一個好男人,並且幸運的還沒有談過戀愛,那就趕快閱讀江國香織的這本小說吧! 即使沒有戀愛,仍很幸福,真的可能嗎? 在這個戀愛至上的跋扈時代,讀完這本書,你會微笑的說:「原來也有那樣的幸福啊!」   在葛原依子的眼裡,這對兄弟有種遠離俗氣的氣質。謙恭有禮,樂天開朗,感覺活得很充實。一定是,對談情說愛早就沒興趣,也不執著了吧。如果自己也能這樣活著,該有多清爽啊。   直美想著,就算被甩了,以後也交不到男朋友,將來或許可以像間宮兄弟一樣,和夕美開開心心的過日子。只要能那樣坦誠正直的活下去。只要不被別人的眼光、或是外表打扮等無聊的價值觀困住就好。   對女人來說,真正完美的男人是怎樣的男人

呢?江國香織以一個全新特殊的戀愛角度,為現代人的愛情謎題開闢了另一條路。 作者簡介 江國香織   一九六四年生於東京,出身文學世家,畢業於目白短期大學國語國文科,以輕盈卻直逼人心的愛情故事見長。 得獎紀錄:   曾以「草之丞的故事」獲每日新聞社小小童話大賞(收錄於《與幸福的約定》)   《芳香日日》則獲得第七屆坪井讓治文學賞與第三十八屆產經兒童出版 文化賞雙料榮譽:   《我的小鳥》獲第二十一屆路傍之石文學賞   《游泳既不安全也不適切》獲得第十五屆山本周五郎賞   《準備好大哭一場》獲得第一百三十屆直木賞 暢銷作品;   《甜蜜小謊言》《寂寞東京鐵塔》《準備好大哭一場》《冷靜與熱情之間》《游

泳既不安全也不適切》《與幸福的約定》《芳香日日》《神之船》《我的小鳥》及多種英語繪本譯作。 作者簡介 陳系美   日本國立筑波大學地域研究所碩士, 專攻日本文化。   曾任空中大學新竹分部日文兼任講師、出版社編審顧問,現任中華電視公司購銷處日文譯播。   審譯作品:《甜蜜小謊言》《準備好大哭一場》《寂寞東京鐵塔》《游泳既不安全也不適切》《金閣寺》《潮騷》《伊豆的舞孃》《河童》《羅生門》等書;日劇「跟我說愛我」「金八老師」「白色之戀」,卡通「櫻桃小丸子」「小叮噹」「鹹蛋超人」「灌籃高手」等。 1 夏天,是兩兄弟最喜歡的季節。經常,他們會開口互相確認,彼此有多麼享受夏天。例如, 「真

是美好的季節啊。」 或者, 「流汗的感覺真爽啊。」 陽台外一片淡藍色晴空,微風徐徐從紗窗吹進來。兄弟倆盤腿而坐,吃著涼麵。偶爾也會吃咖哩。放了各式各樣的香辛料,慢火熬煮到連蔬菜都融化了的咖哩,是徹信的拿手好菜。 「買個風鈴吧?」 徹信這麼一說,明信答道: 「好耶。奶袋那裡有在賣吧?」 奶袋是在附近商店街經營雜貨店的阿婆的綽號,已經是老婆婆了,胸部還大得驚人,到了夏天一定穿簡單的連身洋裝,腰部以上猶如一個奶袋掛著兩個豐潤的巨乳,在孩子們心裡留下深刻(或者說驚異)的印象,兩兄弟便給她取了這樣的綽號。之後雖然經過二十幾年,奶袋和記憶中的美女都成了老太婆,但胸前依然掛著巨乳,依然經營著雜貨店。 夏天的

時候,明信一定會在六點以前,從上班的造酒廠回到家,為了給支持的職業棒球隊記錄比賽分數。自從去年加裝了棒球專門有線電視,現在已經可以完整看完一百三十五場球賽。不需要像小時候,電視現場轉播結束後得急急忙忙轉聽收音機。 徹信不像大哥那麼熱中,但也支持同一支球隊。當明信因為工作無法早歸,雖然這種情況很少,記分就成了徹信的職責。徹信在學校裡當職員,不但很少加班,暑假還特別長。雖然他本人說: 「完全放假的日子沒有那麼長,而且還要給盆栽澆水,還得做一些水電之類的維修工作。」 儘管如此,只要傍晚明信來電: 「抱歉,拜託你了。」 徹信一定放下手邊的事,忠實且清楚的記錄當天的球賽情況。 兄弟倆從出生就住在這個社區

。剛開始是一家四口住在比較大的房子,現在則是兄弟倆住在二房二廳、月租十三萬八千日圓的公寓。他們一直住在一起,擁有許多共同的回憶。對徹信而言是三十二年份的回憶,明信則是三十五年份的回憶。 「你還記得全家一起去神戶旅行的事嗎?」 他們經常聊起回憶的點點滴滴。 「當然記得。住在一家老舊的旅館裡,大半夜的還在玩橋牌,爸爸和媽媽實在玩得太瘋、笑得太大聲了,結果被旅館的人罵。」 「對啊對啊!」 只要談起這件事,兩人一定嗤嗤的笑了起來。 「還去打小型高爾夫球呢。」 「有有有!」 「到了晚上就欣賞美麗的夜景。」 談起往事經常在晚上,兩人無拘無束喝著自己喜歡的飲料。明信喝罐裝啤酒或罐裝水果氣泡酒,徹信喝咖啡牛奶

。 當然也有絕對不能碰的往事,例如悔恨與羞恥、想不開的事與死心的事,這是分屬兩兄弟的私人領域。再怎麼親密,都只能各自品嚐的苦汁──大抵上都是女人造成的──無法共同擁有。然而,彼此各自品嚐的苦汁卻十分相似,因此在內心深處的某個角落,他們的苦楚頗能產生共鳴。 譬如,明信知道弟弟只要一失戀,就會去郊外的高架道路看新幹線。這是小時候,兄弟倆經常騎單車去玩的地方。 「新幹線真的很棒!」 「嗯,感覺氣派極了!」 兩人曾經扯開嗓門如此大叫,聲音之大,不輸轟隆隆的列車巨響。高架道路矗立於渺無店家和住家之處,隔著兩個紅綠燈和幾根電線桿,整片天空倏地在眼前展開。 「好想去坐哦。」 「嗯,坐新幹線可以去很遠的地方。

」 想著弟弟佇立在曾經嚮往而熱血沸騰的同一個地方,目送好幾班新幹線遠去的身影,光是想像就讓大哥胸口揪得好緊。 「我去看看新幹線。」 晚餐之後,徹信丟下這句話就悄然離去,明信頓時為之語塞。 「我明白啦。」 然而這麼說,究竟能有什麼安慰? 相對的,每次大哥失戀,徹信也難過得要命。明信雖然不像徹信有個新幹線的「固定出口」,但是明信有喜怒哀樂形於色的個性,一旦失戀就喝到不醒人事,要不就關在房裡聽感傷的爵士老歌,採取的行動很容易懂,住在一起馬上看得出來。 「我明白啦。」 徹信也沒多問。關於碰不得的傷痛,他們一路走來已經反覆學了很多。無論任何人,任何事,都幫不上忙。 間宮兄弟──「間宮」是兩兄弟的姓氏──

至今並未交過女朋友。因此所謂的失戀,也只是獨自一點一滴累積起來的好意──大抵上是體貼溫馨的感情,有時是稍微性急激昂的感情──被糟蹋了而已。有時砰然一聲,有時�嚓一聲。間宮兄弟勤於刷牙洗頭,生性善良,然而將至今認識他們的女人的意見綜合一下的話,大致如下:長得醜,又噁心,御宅族味濃厚,穿�邋遢,而且兩兄弟住在一起真的很奇怪,感覺好像是會等傍晚打折五十圓才去超市買東西的人,原本就在範圍之外,不可能,或許是好人,但絕對不可能是發展成戀愛關係的男人。 兩人現在躺在開著冷氣的客廳裡,鋪著兩張草蓆,腳朝向對方,分左右兩邊躺著。恍神的眺望著窗外,遲遲不肯暗下來的七月夜空。兩人的雙手都枕在頭下,兩人都留著三天沒

刮的懶鬍子──。 「一副天下太平的樣子呀。」 他們的母親看了,大概會如此苦笑的說吧。事實上,他們從一年前心情就處於極為穩定的狀態。 不再追著女人的屁股跑。 從下定決心的那天起,一切頓時變得十分祥和。 突來的祥和,以及令人驚艷的美好。 夏天。他們不斷讚美這個季節。這是當然的。因為再也不必在意流汗,也無須控制水分的攝取。(明信念高中的時候,光是擦抑汗劑還不放心,連父親的古龍水也拿來擦,由於味道太嗆還曾經被趕出教室)。不會游泳,可以用打水板;沒有駕照,也可以去旅行;沒有女人,依然有很多開心的事。

處日文進入發燒排行的影片

Serrini 全創作17曲概念大碟 "DON'T TEXT HIM" 現已於 iTunes 上架
http://goo.gl/BuAMXJ

《若葉之年》

青澀的綠,也許就是青春的顏色。

2017年十月底,我和好朋友結伴到東京拍攝新唱片的小MV。鏡頭跟著我在下著雨、冷冰冰的東京行行走走一天,帶觀眾重回我留學日本時候的慶應大學三田校區,也轉折取道日吉宿舍附近的武藏屋吃碗拉麵。

武藏屋是很多慶應一二年級學生(低年級在日吉校舍喔)光顧的小店。那天走進店子,我還認得店長的模樣呢,不過他應該對我這個外人毫無印象。吃過只有女生和小朋友才能點的小份拉麵,570 yen,還有小份拉麵限定的糖果禮物,我笑著和同行朋友討論這在香港會不會被說性別歧視。

以前的生活就是,宿舍出發去學校,放學時候不在圖書館地庫看書的時候就可能去了看展覽或博物館。很多獨行的時光,其實非常享受。作為新專輯《Don’t Text Him》的首章樂曲,《若葉之年》和其MV一樣,一切情緒都似是淡淡的,但淡然的日常是最細水流長。

MV裡有很多大家可以細細欣賞的地方,裡面引用了幾處日文文字,本人翻譯(超譯)如下:

若葉色萌ゆれば、思いあふれて
すべてを見失い、あなたへ流れた
嫩葉始綠,思緒翻騰
迷失一切,向你奔流

(這是中島美嘉的歌!櫻色舞xxx)

「もう一度お逢いして、その時、いやならハッキリ言って下さい。私のこの胸の炎は、あなたが点火したものですから、あなたが決して行って下さい。私ひとりの力では、とても消す事ができないのです」(太宰治(1909-1948)『斜陽』より)

倘若我們的相遇能夠重來一次((or「再見之時」),那時,不愛我的話請直說。我胸膛的熱火因你而燃,也只能靠你撲熄。靠著我一己之力,怎能叫心中熱火離我遠去?

…月が綺麗ですね。
月色真美

(據說夏目漱石叫學生翻譯I Love You成日文,很多學生毫不費力就直接翻譯了出來,夏目漱石說,這不是日本人說愛的方法,一句「月色很美」都已經是愛的片句了。那粵語呢?難不成「我們見面吧?」一句也可以。)

****************

《若葉之年》
詞曲 Serrini
監製/編曲:Olivier Cong
混音:Olivier Cong
大提琴:Harmony Chuh


三年前的秋天
沿路轉搭山手線
約在三田碰面的那天
你說趕不上
特急的班次
所以真的沒空跟我再見

風鈴藏心裏邊
想到你細緻的臉
至讓深藏故事一刻上演
你細聲一句
像天使流淚
傻得我幻想未來不止一句

幾年來爭氣點
其實多看書改變
還有賴當時過分空想每天
我太想飲醉
越想越疲累
沉溺發夢我分不清醒與醉

即使和誰肩碰肩
其實心態不改變
試著開啟心房不知會點
逛逛小書店
未知是磨練
明天去見識我冷冰冰一臉

以虛擬實境手法探討建築量體對街道行人心理感知之影響—以桃園市中壢區為例

為了解決處日文的問題,作者林律安 這樣論述:

本研究主要探討當前台灣都市街道中(以桃園市中壢區為例),建築量體與街道形式之間的尺度關係、街道與建築設計元素如何對街道行人的五種心理感知(高度感、開放感、心理壓迫感、街道舒適感、對向人行道之心理壓迫感)產生影響,如何影響?以及台灣目前街道行人之心理感知特性呈現何種狀態。 經由街道調查蒐集資料並建立三維街道模型,透過電腦渲染並以虛擬實境(VR)做為一種街道環境的提示手法,經過實驗與分析,得出之研究結論如下:1. 街道行人的心理感知受到建築量體與街道形式影響大於街道與建築設計元素,「垂直」距離的變化對高度感、心理壓迫感、對向人行道之心理壓迫感較具有影響力;「水平」距離的變化對開放感、街道

舒適感較具有影響力。2. 開放感與心理壓迫感不全然為相對立的概念,但具有相關性;街道舒適感與心理壓迫感不全然為相對立的概念,但具有相關性;負面感受度(心理壓迫感、對向人行道之心理壓迫感)相較於正向感受度(開放感、街道舒適感)較易數值量化與形容。3. 以建築設計者觀點進行設計時,建築量體高度須配合街道寬度進行調整,外凸陽台會造成負面感受度上升,無遮簷人行空間退縮距離增加則提升正向感受度,騎樓空間退縮提升開放感,但在不同建築量體高度下心理壓迫感則有不同之特性;以都市規劃者進行規畫時,除了立面與剖面等二維面向之外,「街道深度」的變化,應一同納入考量。4. 台灣與日本在街道行人心理感知上有著相似

的特性,這顯示人類心理感知本能的相似,但在街道空間規劃上仍需依照周遭環境的不同,做出不同的調整。

準備好大哭一場

為了解決處日文的問題,作者江國香織 這樣論述:

【本書特色】◎與村上春樹齊名的暢銷女作家江國香織榮獲2003年的直木賞作品◎日本名家看江國香織的直木賞作品:‧林真理子:當代人氣作家得獎,實至名歸!‧渡邊淳一:這是江國香織作品的魅力!【精簡介紹】當濃烈的愛情毫無預警地破局時,請準備以優雅的姿態療好傷…… 本書是江國香織榮獲日本文學大賞──第130屆直木賞的作品!12篇纖細透明的短篇小說中,有她傾注全心描寫的戀愛風景:原本應該是身心滿足的愛情,卻因坦誠的告白而出現傷痕;與相戀多年的有婦之夫迎向嶄新人生的夜晚,兩人濃密的感情開始崩解;女人共同編織的熱帶夜,即使所有人都不在了,她仍要與她繼續相戀……。一篇篇從日常生活中切片出來的故事,結合了簡單與優

美,也如同江國香織所要說的:「各式各樣的人,在各式各樣的地方,擁有各式各樣的記憶、各種表情、各種動作,不過大概也汲汲營求於不變的愛吧。」作者簡介  江國香織  1964年生於東京,出身文學世家,畢業於目白短期大學國語國文科,以輕盈卻直逼人心的愛情故事見長。曾以「草之丞的故事」獲每日新聞社小小童話大賞;《芳香日日》獲得第7屆坪井讓治文學賞與第38屆產經兒童出版文化賞雙料榮譽;《我的小鳥》獲第21屆路傍之石文學賞;《游泳既不安全也不適切》獲得第15屆山本周五郎賞;《準備好大哭一場》獲得第130屆 直木賞。  暢銷作品:《寂寞東京鐵塔》《游泳既不安全也不適切》《冷靜與熱情之間》《與幸福的約定》《芳香

日日》《神之船》《我的小鳥》及多種英語繪本譯作。譯者簡介  陳系美  日本國立筑波大學地域研究所碩士, 專攻日本文化。  曾任空中大學新竹分部日文兼任講師、出版社編審顧問,現任中華電視公司購銷處日文譯播。  審譯作品:《寂寞東京鐵塔》《游泳既不安全也不適切》《金閣寺》《潮騷》《伊豆的舞孃》《河童》《羅生門》等書;日劇「跟我說愛我」「金八老師」「白色之戀」,卡通「櫻桃小丸子」「小叮噹」「鹹蛋超人」「灌籃高手」等。

胡粉粒徑與膠體濃度附著度影響初探

為了解決處日文的問題,作者歐怡孜 這樣論述:

在東方日本畫領域上隨著現代時間的推移,使用創作的媒材與技法越來越多元,除了當作一般白色顏料使用,貝殼胡粉也時常作為堆高顏料。因此在文物劣化的狀況中常可見,因施膠較薄而產生粉化,或因施膠過多而導致動物膠老化後產生大面積的剝落、龜裂的情形。因此對於如何拿捏適當的動物膠濃度並搭配不同粒徑大小的貝殼胡粉一直為現代研究的課題。本研究著重探究於不同粒徑大小是否為影響附著度的因素,將三種不同大小的貝殼胡粉與三種不同濃度之明膠濃度,分別分析比較每組其老化後的各項光學性質、物理性質等,單純分析比較粒徑與明膠濃度之間的關係。根據後續試驗結果顯示,在三種明膠濃度以10%表現較佳,胡粉粒徑則是以小或中粒徑固著效果較

好,再根據其他性質比較分析後推測,粒徑大小對於附著度的影響可能較小,所使用之膠體濃度影響附著度可能還是造成裂化的主要因素,因此建議在修復時材料應著重於膠體濃度的選擇上。此次所選用之貝殼胡粉經研磨後均為超細奈米大小等級,因此可以拉大粒徑大小的設定,設計不同方向之研究實驗,更進一步探討粒徑大小影響附著度因素的多寡。