Dear Sirs的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列股價、配息、目標價等股票新聞資訊

另外網站'Dear Sirs' goes gender neutral - The Guardian也說明:If they are an individual then it depends on their gender and title. If it's an organisation, then we currently use 'Dear Sirs' as that remains ...

國立彰化師範大學 英語學系 張善貿所指導 謝依倩的 電腦輔助教學軟體對英語為外語對高中生發音表現與學習 (2012),提出Dear Sirs關鍵因素是什麼,來自於英語為外國語言、電腦輔助教學、語音自動辨識技術、學習態度。

而第二篇論文元智大學 應用外語學系 張玉櫻、林淑璋所指導 陳佑婷的 臺灣和美國企業在官方網站上的自我展現:一個跨文化及跨產業的比較 (2012),提出因為有 商業英語、自我展現、言談分析、跨產業比較、跨文化比較、官方簡介的重點而找出了 Dear Sirs的解答。

最後網站DEAR SIR / SIRS / MADAM (phrase) definition and synonyms則補充:Definition of DEAR SIR / SIRS / MADAM (phrase): used at beginning of very formal letter.

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了Dear Sirs,大家也想知道這些:

電腦輔助教學軟體對英語為外語對高中生發音表現與學習

為了解決Dear Sirs的問題,作者謝依倩 這樣論述:

英語口說與電腦輔助教學在語言教室裡扮演著重要的角色,並帶領促進英語學習機的發展。本研究基於24位在英語方面低成就的高中生之學習經驗進行研究,且這些高中生是自願參與此軟體訓練課程。研究者旨在以質性研究調查學生的發音練習,研究方法包含學生與指導者的訪談、課室觀察,並以影音錄影來記錄軟體的使用品質。最後,研究顯示提出,此軟體課程在練習發音與增進學生的學習動機是有助益的。期待未來的研究能在此軟體上有更進一步瞭解。

臺灣和美國企業在官方網站上的自我展現:一個跨文化及跨產業的比較

為了解決Dear Sirs的問題,作者陳佑婷 這樣論述:

由於網路的高度普遍化,國內外越來越多企業在官方網站上建構其企業形象來吸引全球消費者及讀者的目光。企業在官方網站簡介(corporate profile texts)中的自我呈現扮演重要的角色,這類的相關討論也因此漸漸引起應用語言及言談分析學者的研究興趣。許多產業的公司已利用線上簡介在網路上建構企業形象以及利用其為和全球消費者溝通的平臺。然而,過去的文獻少有探討企業在其網路上的簡介,如何建構其渴望的形象以更進一步吸引更多消費者,跨文化的官方網站簡介對比分析研究更是甚少;因此,本研究旨在分析在不同文化及不同產業的網路公司簡介文本中,語言使用的狀況;探討的使用面向包括自我展現策略 (self-pr

esentation strategies)、以及句法結構和詞彙特性 (lexico-syntactic features)。延續Chen Jun-Wei 陳峻偉 (2007) 的研究,本研究增加較大量文本資料也加入跨文化分析與陳峻偉的研究結果做比較。本研究共分析了臺灣及美國三種不同產業的英文版企業簡介(傳統製造業、非傳統製造業和服務業),臺灣及美國每種產業各蒐集15篇簡介,共90篇簡介。本論文延續Chen Jun-Wei 陳峻偉 (2007),採用Lee et al. (1999) 自我展現策略為分析架構。此外,句法結構和詞彙特性的分析(人稱代名詞和動詞) 則採用Gugau & McLare

n (2003) 所提出分析架構。最後,形容詞的使用也將被分析,探討形容詞表達是否能彰顯不同的國家文化及不同的產業文化的形象展現。研究結果發現,來自不同國家的語言文化及不同產業文化的企業,確實影響公司簡介中自我展現的形式,而產業文化對文本中自我展現的影響又更甚於語言文化。在臺灣及美國的不同產業文化的企業簡介上,也發現了句法結構特性及詞彙使用的差異性,尤其是在人稱代名詞和形容詞的使用上。這些策略的選擇及在簡介上所傳遞的訊息,隨著產業類型的不同而有所差異。最後,本研究的結果與發現能夠提供簡介文本撰寫者及網頁編纂者語言使用的訊息,也提供企業有用的資訊來訓練這些人才。