HKU Faculty of Arts的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列股價、配息、目標價等股票新聞資訊

HKU Faculty of Arts的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦馮以浤寫的 人類文明簡史:從中國看世界(上下兩冊) 和Chan, Evelyn T. Y. (EDT)/ O’Sullivan, Michael (EDT)的 The Humanities in Contemporary Chinese Contexts都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自香港城市大學 和所出版 。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了HKU Faculty of Arts,大家也想知道這些:

人類文明簡史:從中國看世界(上下兩冊)

為了解決HKU Faculty of Arts的問題,作者馮以浤 這樣論述:

  歷史是人類文明承傳的紀錄。學習歷史不但可以鑑古知今,還可以提高我們對人文活動的認識和關懷。香港現在的歷史教育把中國歷史和世界歷史劃分為兩個互不統屬的科目,但世界上沒有一個國家是完全孤立的,它的歷史也不可能不受到其他地區的影響。因此,我們應全面地看它們的關係和發展的過程。 本書以中國為經、世界其他地區為緯,嘗試把人類錯綜複雜的歷史整合起來,構成一幅比較完整的圖畫,讓讀者看到先祖的起源和人類的發展。全書記述的歷史跨度宏大全面,從史前到現代,從中國到世界,從人類文明的起源到朝代的興替,是一本普及版世界歷史書籍。   本書特別適合中學生、大學生及對中外歷史有興趣的讀者閱讀。   作者簡介

馮以浤   馮以浤,香港大學文學士及教育碩士學位。曾任拔萃男書院運動主任、香港大學明原堂舍監兼教育系講師、香港中文大學教育學院高級講師兼課程與教學系主任。退休後,嘗任香港中文大學榮譽副教授。馮先生從事教育工作多年,專研地理教育、課外活動和學生運動,對中學的中國語文和中國歷史教學工作也有豐富的經驗和一定的心得。近年著作有To Serve and To Lead: A History of the Diocesan Boys’ School, Hong Kong(與陳慕華合著)、《立足神州看世界:人類文明簡史》、《小河淌水:退休教師憶流年》等,譯著包括《胸肺疾病手冊》、《林護:孫中山背後的香港建

築商》等。 Author   FUNG Yee Wang, received his B.A. and M.A. from the University of Hong Kong. His work experience and positions held include Sportsmaster at DBS, Warden of Old Halls and Part-time Lecturer in Education at HKU, and Senior Lecturer and Head of the Curriculum and Instruction Department a

t CUHK. He had been appointed Hon. Associate Professor of the Faculty of Education by CUHK after retirement. Mr. Fung is an experienced educator, specializing in geographical education, student activities and student activism. He is also well versed in the teaching of Chinese language and Chinese Hi

story in secondary school. His recent publications include: To Serve and To Lead: A History of the Diocesan Boys’ School, Hong Kong (in collaboration with Chan-Yeung Mo Wah Moira); China and the World; The Rippling Stream: Memoir of a Retired Teacher; A Handbook of Lung Diseases and Lam Woo: Master

Builder, Revolutionary, and Philanthropist; the last two being translations from English to Chinese.       譯者簡介 張曼儀   張曼儀,香港大學文學士、美國哥倫比亞大學文學碩士、英國華威大學翻譯學博士,現任香港大學中文學院榮譽副教授。自1967年起在香港大學任教翻譯及現當代文學近三十年。著有《卞之琳著譯研究》、《翻譯十談》等。其英譯著作包括The Carving of Insects(合譯,獲美國筆會2007年度翻譯獎)、The First and Second Buddhist

Councils: Five Versions(合譯)、A Full Load of Moonlight: Chinese Chan Buddhist Poems(合譯)、Xu Zhimo: Selected Poems(合譯)等。 Translator   Mary M. Y. FUNG, Hon. Associate Professor at the School of Chinese, the University of Hong Kong, received her B.A. (Hons.) from the University of Hong Kong, her M.A. fr

om Columbia University, and her Ph.D. in Translation Studies from the University of Warwick. She taught Translation and Twentieth Century Chinese Literature at the University of Hong Kong since 1967 for thirty years. Her publications in Chinese include A Study of Bian Zhilin’s Poetry and Translation

s and Ten Talks on Translation. Her translated works from Chinese to English include The Carving of Insects (awarded the 2007 PEN USA Translation Prize); The First and Second Buddhist Councils: Five Versions; A Full Load of Moonlight: Chinese Chan Buddhist Poems; and Xu Zhimo: Selected Poems; all co

-authored.   (Contents of Volume I) (上册目錄) Prehistory 史前篇 01Out of Primal Chaos 混沌初開 02Evolution of the Universe   萬物衍生 03The Stone Age    石器時代 04Human Species and Languages 人種、語言和文字 The Ancient Period 古代篇 05The Four Great Civilizations    四大文明 06Africa and the Americas in the Early Times 早期的非

洲和美洲 07Hellenistic Civilization 希臘文明 08Periods of the Spring-Autumn and the Warring States 春秋戰國 09The Founding and Spread of Buddhism 佛教的創立和傳播 10The Qin Dynast 秦朝 11The Han Dynasty 漢朝 12The Roman Empire 羅馬帝國 13Jewish Civilization and the Founding and Spread of Christianity 猶太文明與基督教的創立和傳播 14Science a

nd Technology before the Common Era 公元前的科技 15Literature and the Arts before the Common Era 公元前的文藝 16The Decline and Fall of the Roman Empire and the Split of Christianity    羅馬帝國的衰亡和基督教的分裂 17Wei-Jin and the Northern and Southern Dynasties: Split in the Country    魏晉南北朝:國家的分裂 18Wei-Jin and the Northe

rn and Southern Dynasties: National and Cultural Integration 魏晉南北朝:民族和文化的融和 The Middle Ages 中世紀篇 19Sui-Tang and the Five Dynasties 隋唐五代 20Korea and Japan in the Early Times 早期的朝鮮和日本 21Southeast Asia in the Early Times 早期的東南亞 22The Song Dynasty 宋朝 23The Founding and Spread of Islam and the Rise of

the Arab Empire 伊斯蘭教的創立和傳播與阿拉伯帝國的崛起 24Europe in the Early and High Periods of the Middle Ages 中世紀前期和中期的歐洲 25The Rise of Russia 俄國的崛起 26The Mongol Empire encompassing Europe and Asia 橫跨歐亞的蒙古帝國 27The Ming Dynasty 明朝 28Europe in the Late Middle Ages 中世紀後期的歐洲 29Cultural Developments before the Renaissan

ce 文藝復興前的文化發展 30The Renaissance in Europe 歐洲的文藝復興 The Early Modern Period 近代篇 31The Protestant Reformation 基督教的改革 32International Trade and Voyages of Discovery 國際貿易與航海大發現 33Sea Hegemony and the Scramble for Colonies 海上霸權和殖民地爭奪戰 34Africa and South Asia during the Colonial Period 殖民地時期的非洲和南亞 35Sout

heast Asia and Australasia during the Colonial Period 殖民地時期的東南亞和大洋洲 36The Early Qing Period 清朝前期 37The Enlightenment in Europe 歐洲的啟蒙時期 38The First Industrial Revolution 第一次工業革命 39The American War of Independence 美國獨立戰爭 40The French Revolution 法國大革命 41The Meiji Restoration in Japan 日本明治維新 42The Late

Qing Period 清朝後期   序   這是一本主要為勤奮好學和慎思明辨的中學生而寫的書,也顧及一般有上進心的成年人的需要,旨在協助他們於短時間內掌握人類的歷史進程和擴闊個人的國際視野。   這不是一本按照既定課程編寫的教科書,也不是一本以趣味性為招徠的消閒書籍。這是一本比較全面地和系統地介紹人類文明進程的歷史書。它以中國為經、世界其他地區為緯,並配以大量地圖,嘗試把人類錯綜複雜的歷史整合起來,構成一幅比較完整的圖畫,讓讀者看到我們的先祖是怎樣走過來的。   筆者知道,這是一項艱巨的工程。要跨越的時空實在是太大了,要概括的資料實在是太多了,因此,這本書難免不會給予讀者一個紛亂

和零碎的感覺。這不是一本易寫的書,也不是一本易讀的書。但願對歷史感興趣的讀者會把它放在案頭,不時翻閱。   筆者希望這本書能令讀者明白,任何一個地方的歷史都不是孤立地發展起來的。它無時無刻不在影響著其他地區,同時也受到其他地方歷史的影響。自古以來,人類一直都在互動:不但人與人之間時有聯繫,種族與種族之間也是往還不斷的。   這些年來,筆者一直都在注視著書店的書架,渴望找到一本比較中肯地概括幾個主要文化的普及版世界歷史書籍,但所見的都是從西方角度寫成的「世界歷史」。它們無一例外,都給予北非、西南亞、南亞、東南亞和東亞極少篇幅,甚至把它們完全忽視了。本書嘗試比較合理地處理這個問題,但為了矯正過

去百多年來的偏見,本書會特別著重中國。   香港的中學課程一向都把中國歷史和世界歷史截然劃分為兩個互不統屬的科目。本世紀初,筆者曾經多次會見當地的校長和教師,鼓勵他們嘗試把中史和世史合併為一科。校長的反應一般不錯,但教師大都面有難色。教中史的說,他沒有修過世史;教世史的說,他對中史認識不深。   在香港,歷史從來不是一門受歡迎的科目,近年更受到教育界無意的忽視或有意的踐踏,以致選修歷史的學生越來越少,港人對歷史的認識也越來越薄弱。這是很可悲的。不知過去,難言將來:在上位者,領導無方;在下位者,無所適從。問題會因此而起:小者錯失良機,大者造成災難。唐太宗說得好:「以銅為鏡,可以正衣冠;以古為

鏡,可以知興替;以人為鏡,可以明得失。」我們怎能不多讀一點歷史?   筆者本科修讀的是地理,不是歷史。雖然任職中學時教過中史,最近又和陳慕華合作,出版了拔萃男書院的校史,但始終是歷史科的門外漢。也許正因為是門外漢,才有一股儍勁,不自量力,扛起這項沒有多少人願意做的工作。可幸中文版面世後,讀者的反應一般不錯。   內子張曼儀是書稿的第一位讀者,也是英文版的譯者。她經常給予鼓勵,並跟多位老朋友一起,給筆者提供了不少寶貴的意見,謹此致謝。本書早年先由新加坡世界科技出版公司出中文版。現又蒙香港城市大學出版社接納,推出中英文雙語版,譯者和筆者都深感榮幸。   馮以浤識 2017年2月14日 Pre

historyca. 4000 BCE 01 Out of Primal Chaos The prehistory 15–4.5 billion years ago If time travel is possible, where are the tourists from the future? The English physicist Stephen Hawking (1942– ) has been confined to a wheelchair since the age of twenty as a result of a motor neuron disease relate

d to amyotrophic lateral sclerosis, which left him with a paralysed body; at forty-three he contracted pneumonia and had to have a tracheotomy, which removed his ability to speak altogether. However, he never lost heart but spared no efforts in pursuing his research and in the end became the most di

stinguished theoretical physicist in the contemporary world. His renowned work, A Brief History of Time: from the Big Bang to Black Holes, published in 1988, established him as the highest authority on cosmology. According to the findings of Hawking and other scientists, from the outer space, origin

ally in the state of a vacuum, appeared at an unknown time a gravitational singularity in what is called “the cosmic egg”. (Hawking thinks that within the limits of the space-time in which the singularity exists, all scientific laws and predictability cease to be effective.) This singularity explode

d about 15 billion years ago with a Big Bang and formed the universe. The universe expanded rapidly, largely because of the presence of “dark energy”, after the explosion, occupying a space from zero to immensity, its diameter spanning a light year. The matter produced by the explosion gradually coo

led down to form nebulae, which in time evolved into the galaxies. There are numerous nebulae and galaxies in the universe. One of the galaxies is called the Milky Way. It came into existence 10 billion years ago. Within the Milky Way are numerous stars and planets. The former are still in a state o

f combustion, giving out light and heat while the latter have cooled down and give out neither light nor heat.

HKU Faculty of Arts進入發燒排行的影片

教務委員會研究生代表選舉於 10月12日 10:00至 10月14日 17:00 於 HKU Portal 上舉行。校園電視訪問了其中一名候選人朱顥廷(Mr. CHU Ho Ting),了解其政綱以及對校政的看法。另一名候選人 Mr. WANG Yuchen 則未有回覆本台電郵。

0:00 自我介紹
0:59 任內最希望完成的政綱
4:31 評價現屆教委會研究生代表
5:13 評價戴耀廷事件
6:48 對選民說的話

本年度教務委員會研究生代表選舉有以下候選人:
1. Mr. CHU Ho Ting (MPhil in the Faculty of Arts)
2. Mr. WANG Yuchen (PhD in the Li Ka Shing Faculty of Medicine)

Follow Us for Lastest Update
--------------------------------
Facebook: https://www.facebook.com/hkucampustv
Instagram: https://www.instagram.com/campustv_hkusu
Twitter: https://twitter.com/campustv_hkusu

Our Website
--------------------------------
https://campustv.hkusu.hku.hk

The Humanities in Contemporary Chinese Contexts

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: file_put_contents(/var/www/html/prints/public/images/books_new/F01/390/01/F013901793.jpg): failed to open stream: Permission denied

Filename: helpers/global_helper.php

Line Number: 140

Backtrace:

File: /var/www/html/prints/application/helpers/global_helper.php
Line: 140
Function: file_put_contents

File: /var/www/html/prints/application/views/article_v2.php
Line: 248
Function: coverWebp_online

File: /var/www/html/prints/application/controllers/Pages.php
Line: 662
Function: view

File: /var/www/html/prints/public/index.php
Line: 319
Function: require_once

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: getimagesize(/var/www/html/prints/public/images/books_new/F01/390/01/F013901793.jpg): failed to open stream: No such file or directory

Filename: helpers/global_helper.php

Line Number: 62

Backtrace:

File: /var/www/html/prints/application/helpers/global_helper.php
Line: 62
Function: getimagesize

File: /var/www/html/prints/application/helpers/global_helper.php
Line: 142
Function: coverWebp

File: /var/www/html/prints/application/views/article_v2.php
Line: 248
Function: coverWebp_online

File: /var/www/html/prints/application/controllers/Pages.php
Line: 662
Function: view

File: /var/www/html/prints/public/index.php
Line: 319
Function: require_once

A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Trying to access array offset on value of type bool

Filename: helpers/global_helper.php

Line Number: 64

Backtrace:

File: /var/www/html/prints/application/helpers/global_helper.php
Line: 64
Function: _error_handler

File: /var/www/html/prints/application/helpers/global_helper.php
Line: 142
Function: coverWebp

File: /var/www/html/prints/application/views/article_v2.php
Line: 248
Function: coverWebp_online

File: /var/www/html/prints/application/controllers/Pages.php
Line: 662
Function: view

File: /var/www/html/prints/public/index.php
Line: 319
Function: require_once

A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Trying to access array offset on value of type bool

Filename: helpers/global_helper.php

Line Number: 66

Backtrace:

File: /var/www/html/prints/application/helpers/global_helper.php
Line: 66
Function: _error_handler

File: /var/www/html/prints/application/helpers/global_helper.php
Line: 142
Function: coverWebp

File: /var/www/html/prints/application/views/article_v2.php
Line: 248
Function: coverWebp_online

File: /var/www/html/prints/application/controllers/Pages.php
Line: 662
Function: view

File: /var/www/html/prints/public/index.php
Line: 319
Function: require_once

A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Trying to access array offset on value of type bool

Filename: helpers/global_helper.php

Line Number: 68

Backtrace:

File: /var/www/html/prints/application/helpers/global_helper.php
Line: 68
Function: _error_handler

File: /var/www/html/prints/application/helpers/global_helper.php
Line: 142
Function: coverWebp

File: /var/www/html/prints/application/views/article_v2.php
Line: 248
Function: coverWebp_online

File: /var/www/html/prints/application/controllers/Pages.php
Line: 662
Function: view

File: /var/www/html/prints/public/index.php
Line: 319
Function: require_once

為了解決HKU Faculty of Arts的問題,作者Chan, Evelyn T. Y. (EDT)/ O’Sullivan, Michael (EDT) 這樣論述:

Evelyn Chan is Assistant Professor in English literature at The Chinese University of Hong Kong. Her monograph on Virginia Woolf entitled Virginia Woolf and the Professions has recently been published by Cambridge University Press, and she is now working on Joseph Conrad’s fictional engagements with

changing modes of inheritance in nineteenth- and early twentieth-century Britain. However, she has also recently shifted some of her attention to the exploration of the question of the significance of humanities education. She teaches an undergraduate course called Literature and Education, which s

he created to allow students to explore their own personal and social roles as literary students through literature itself.Chin-jung Chiu is Professor of English at National Taiwan University where she is currently the associate dean of the College of Liberal Arts. Her recent publications include "S

hakespeare in the ESL Classroom: Bridging the Language Gap for L2 Learners" (2013), "Freud on Shakespeare: An Approach to Psychopathetic Charactersâ" (2012), and "Appropriating Theories in the Name of Shakespeare: The Case of Doctoral and MA Theses on Shakespeare by Taiwan Students" (2010).Stuart

Christie is Professor and Head of the Department of English Language and Literature at Hong Kong Baptist University where he has been teaching since 1999. He is the co-editor, along with Zhang Yuejun, of American Modernist Poetry and the Chinese Encounter (Palgrave Macmillan, 2012), Plural Sovereign

ties and Contemporary Indigenous Literature (Palgrave Macmillan, 2009), Worlding Forster (Routledge, 2005) and numerous other peer-reviewed publications in the fields of English literary modernism, contemporary indigenous literature, and comparative sovereignty studies. A literary critic by training

, his latest research addresses how the teaching and learning of anglophone literatures is "necessarily" and "creatively" transformed by global contexts, particularly that of a rising China.Yangsheng Guo is professor and director of the Key Research Base for the Study of Translation and Globalizatio

n at the Southwestern University of Finance and Economics, China. He received his PhD from the University of Alberta, Canada. Guo has published extensively in areas ranging from curriculum and pedagogy in English language and literature education to translation studies, including "The Politics of Tr

anslation in a Global Era: A Chinese Perspective" (The Translator, 2009) and "Translation as Vaccination: The Political Dialectics of Translation under Chairman Mao" (Translation Studies, 2016). He has taught in China, Canada and Japan, and has won a number of prestigious honours and awards for his

teaching and research.You Guo Jiang, S.J., Ph. D is an Assistant Director at University Academic Advising Center and Professor of education and philosophy at Boston College. Prior to his doctoral studies in the USA he worked in UNESCO, UNHCR, and other international organizations related to higher e

ducation, spirituality, student development, liberal arts, and international studies in Asia and Europe. He has studied at Harvard, Oxford and Boston College, and has published several books on international and liberal arts education and translations of works on higher education and leadership, stu

dent development and spirituality.Leo Ou-fan Lee is currently the Sin Wai Kin Professor of Chinese Culture at the Chinese University of Hong Kong, having joined the CUHK faculty since 2004 when he took early retirement from Harvard. He has also taught at a number of US universities, including Chicag

o, UCLA, Princeton; he has also served as visiting professor at HKU (2001) and HKUST (2003), where he also received an honorary degree. He is the author, among other books, of Shanghai Modern, and City between Worlds: My Hong Kong. He is planning to edit a similar volume in Chinese on university edu

cation in Chinese.Michael O’Sullivan is an Associate Professor in the department of English at the Chinese University of Hong Kong. He has taught on humanities subjects for universities in Ireland, the UK, the US, Japan and Hong Kong. He has published widely in literary studies and also in the field

s of philosophy and education. His recent publications include Weakness: a literary and philosophical history (Bloomsbury, 2012), The humanities and the Irish university: anomalies and opportunities (Manchester University Press, 2014), The Future of English in Asia: perspectives on language and lite

rature ([co-edited with David Huddart and Carmen Lee] Routledge 2016) and Academic barbarism, universities and inequality (Palgrave Macmillan, 2016).Donald Stone who received his BA at the University of California, Berkeley, and his PhD from Harvard, taught for thirty-eight years at Queens College a

nd the Graduate Center of the City University of New York. He has been a Visiting Professor at Harvard and New York University. Since 1982 he has lectured and taught all over China (Capital Normal University, the Foreign Studies University [Beiwai], and the Central Academy of Fine Arts in Beijing; H

angzhou [later renamed Zhejiang] University, Hangzhou; Fudan and the Teachers College, Shanghai; Langzhou University and Northwest University, Langzhou; Sichuan University, Chengdu; Tianjin Normal University; Nanjing University and the Nanjing Art Institute; Xian Teachers College; Kaifeng University

; Zhengzhou University; Tianshui Normal University, etc.). He has also lectured at National Taiwan University, the Chinese University of Hong Kong, and the City University of Hong Kong. In 1991 he was a guest of the Chinese Academy of Social Science (the last professor to serve on an exchange progra

m set up from 1979 to 1989 between CASS and the Academy of Science, Beijing). Since 2006 he has been on the faculty of the English Department at Peking University; his current rank is Senior Professor. In 2011 he received an award for his contributions to Chinese education by the Beijing Municipalit

y; in 2014 he receives an award from the Chinese Government at a ceremony in the Great Hall of the People. Among his awards in America, Professor Stone received a John Simon Guggenheim Memorial Fellowship. He is the author of two books published by Harvard University Press (Novelists in a Changing W

orld, 1972; The Romantic Impulse in Victorian Fiction, 1980) and scores of articles ranging from Hong lou meng to Jonathan Swift to Anthony Trollope to Julian Barnes. For nearly twenty years he has been a regular contributor to Sewanee Review. He is particularly proud of his Henry James chapter in t

he new Cambridge History of Literary Criticism, vol. 6 (2013); his book on Matthew Arnold (Communications with the Future, University of Michigan Press, 1997), and his study of "The Theme of Forgiveness in Western Culture" (in The Concept of Humanity in an Age of Globilization, ed. Zhang Longxi, Nat

ional Taiwan University Press, 2012). Since 2007 he has assembled a collection of over 300 western prints and drawings (from Durer to Picasso) and organized eight exhibitions for the Arthur Sackler Museum at Peking University. (Some of these prints have been sent on exhibition to museums in Xinjiang

, Macau, and Shanghai.)Limin Su is currently a PhD student in philosophy of education in the Department of Educational Policy and Leadership Studies at the University of Iowa. She obtained her MA in Applied Linguistics and BA in English at the Southwestern University of Finance and Economics in Chen

gdu, Sichuan, China. Her research interests include multicultural education, philosophy of John Dewey, and translation and intercultural studies. Kirill Thompson received his advanced degrees from the University of Hawaii. He is currently a professor in language and literature and the Associate Dean

for the Humanities of the Institute for Advanced Studies in Humanities and Social Sciences at National Taiwan University. He is a philosopher but broadly interested in the humanities. He is specialized in the philosophy of Zhu Xi and Neo-Confucianism but also investigates early Chinese thought and

later traditions such as Buddhism. Well trained in western philosophy as well, he is particularly interested in early Greek thought through Plato, modern philosophy and much 19th and 20th century philosophy, such as transcendentalism, existentialism, and early analytic philosophy. He has published n

umerous book chapters, articles and reviews in Chinese philosophy in such prominent journals as Philosophy East and West, Asian Philosophy, China Review International, etc., but also has written on Samuel Beckett, Thorstein Veblen, and related topics.