pay off中文意思的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列股價、配息、目標價等股票新聞資訊

pay off中文意思的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦曾鈺成寫的 由同求異 和王梓沅的 搭配詞的力量Collocations套書【博客來獨家組合】:《搭配詞的力量Collocations:形容詞篇》+《搭配詞的力量Collocations:名詞篇 全新升級版》都 可以從中找到所需的評價。

另外網站pay off是什么意思,pay off怎么读 - 英语翻译在线翻译也說明:pay off 的中文意思:付清;(付清工资后),点击查看详细解释:pay off的中文翻译、pay off的发音、音标、用法和双语例句等,让你有效掌握pay off这个短语。

這兩本書分別來自商務 和瑞蘭國際所出版 。

長庚科技大學 高齡暨健康照護管理系(所) 宋素卿所指導 王奇珍的 臨床護理人員工作壓力、情緒智力與離職傾向關係之探討 (2020),提出pay off中文意思關鍵因素是什麼,來自於護理人員、工作壓力、情緒智力、離職傾向。

而第二篇論文國立成功大學 法律學系 顏雅倫所指導 張詩瑀的 人工智慧在金融法上之運用與挑戰—以機器人投顧為主軸 (2020),提出因為有 機器人投顧、理財機器人、人工智慧、金融科技、受託義務、演算法監管的重點而找出了 pay off中文意思的解答。

最後網站pay 中文意思則補充:pay 中文意思 · 秒懂英文「pay off」的中文意思跟用法! · Google 翻譯 · pay是什么意思中文 · 有人跟你說Pay us a visit,別急著回No!他不是要你出旅費,而.

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了pay off中文意思,大家也想知道這些:

由同求異

為了解決pay off中文意思的問題,作者曾鈺成 這樣論述:

  多學同義詞有助解決用詞重複的問題,也讓讀者學會多樣化的表達手法,以豐富多采之方式表情達意,提升英文寫作能力。 本書特色   ‧多用同義詞,寫作更生動   要提高寫作能力,善用同義詞是好方法,“吃”不只用eat,還可用bolt、devour、wolf 或 gobble形容“狼吞虎嚥”;nibble 或 nibble at形容“細嚼慢嚥”。在英文寫作裏運用同義詞,可令行文更準確、更優美。   ‧話題生活化,貼近現代英語   含日常話題常用詞彙,例如“僭建”,政府的正式叫法是unauthorised building works(違例建築工程),簡稱UBW。又如NG(蝦

碌),英文是bloopers。   ‧分辨同義詞,便於靈活運用   try 和 attempt 意義接近,但attempt 通常是指難以成功的嘗試。try 和strive、struggle之區別,是 strive 有持續努力的意思,struggle 的目的未必可以達到。rich 和 wealthy看似可以互用,但在常用說法如rich and famous people,只用 rich而不用 wealthy。   ‧提供字源及有趣的歷史背景   說明部份字詞的字源及有趣的歷史背景。例如,lodestar 這個字本來解作“北極星”;lode 原是 load 的另一種拼法,而load 在古英文指

路線、方向,所以 lodestar 是指路的明星,即是從前行船賴以導航的北極星。這字被借用來表示指導的原則或者可以模仿的榜樣。 好評推薦   【一句話推介】   知微妙差異 善用同義詞 行文準確優美  

pay off中文意思進入發燒排行的影片

這次也是拿大家的留言來挑戰這一些困難的中文翻譯,更多資訊有詳細的中英對照喔。
訂閱阿滴英文 ▶ http://bit.ly/rde-subscribe
支持阿滴英文 ▶ http://pressplay.cc/rayduenglish

1. 意思 meaning, interesting, no-no, nothing, thank you... 等
2. 嫑嫑 no, stop, say one thing and mean another, i can't even
3. 傻眼 i can't even, dumbfounded, stunned, flabbergasted, facepalm*
4. 緣分 serendipity, we'll see what happens, whatever comes let it come
5. 嘴砲 diss, insult, provoke, trash talk, stop talking shit
6. 敷衍 brush/put someone off, pay lip service, standoffish

3:52 Cannon 拼錯了拼成 Canon 卡農😭

上一部影片 如何挑選適合自己的英文讀物 https://youtu.be/isPpyhrsa18
下一部影片 敬請期待!

更多阿滴:
http://facebook.com/rayduenglish
http://instagram.com/rayduenglish
http://weibo.com/rdenglish
合作邀約:[email protected]

臨床護理人員工作壓力、情緒智力與離職傾向關係之探討

為了解決pay off中文意思的問題,作者王奇珍 這樣論述:

研究背景:研究發現台灣臨床護理人員轉職念頭高達62%-64%,原因不乏為待遇不佳及工作壓力過高,現今護理職場工作形態越來越複雜,需要高度的情緒智力協助我們有效處理情緒,不僅可以改善與他人的互動,增強人際關係與團體情感能力,也會影響護理品質與行為及工作參與度。研究目的:探討臨床護理人員工作壓力、情緒智力與離職傾向之關係,並進一步探討情緒智力是否可調節工作壓力對離職傾向的影響。研究方法:為橫斷式問卷調查研究,立意取樣選取北部某醫學中心內外科加護單位工作三個月以上之護理人員為研究對象,共收案442份問卷。研究工具內容包含:護理工作壓力源量表、情緒智力量表、離職傾向量表,並以描述性統計、獨立樣本t檢

定、單因子變異數分析、皮爾森積差相關係數、多元線性迴歸、階層迴歸分析等統計方式進行資料分析。研究結果:一、年紀越大、年資越高、護理進階職級越高與薪水越低其工作壓力越高。二、教育程度、護理進階職級與情緒智力有顯著差異。三、年齡、年資、薪水待遇與離職傾向有顯著差異。四、工作壓力與情緒智力無顯著相關性,但與離職傾向呈顯著正相關。五、情緒智力於工作壓力對離職傾向影響中無調節效果,但在低情緒智力影響下,工作壓力對於離職傾向的影響力高於高情緒智力。結論與建議:政策面應善用資深人力建立進階職涯規劃、建立良好具彈性之請假調度制度、將情緒智力培訓課程納入在職訓練、建立合理的薪資制度;實務面應提供減壓方式與管道、

維持足夠護理人力與標準化工作流程;學術面建議可以加入介入措施並納入各科護理人員研究,比較不同科別護理人員之情緒智力不同處,在未來招募護理人員時,護理主管可以依據情緒能力等特性,調派新進人員於適合之科別單位,以降低離職傾向增加人員留任機率。

搭配詞的力量Collocations套書【博客來獨家組合】:《搭配詞的力量Collocations:形容詞篇》+《搭配詞的力量Collocations:名詞篇 全新升級版》

為了解決pay off中文意思的問題,作者王梓沅 這樣論述:

  博客來2019年獨家組合套書:   《搭配詞的力量Collocations:名詞篇》   ╳   《搭配詞的力量Collocations:形容詞篇》   托福、雅思口說雙料滿分的王梓沅老師,   因應台灣人學習英語的需求撰寫本套書,   用搭配詞教你活用英文!   想用英語精確表達意思、戒掉台式英文的你,   一定要擁有本套書!   ◆什麼是搭配詞?什麼時候會用到搭配詞?   你知道嗎?中文說「機率很大」時,英文用「chances are high」來表示;而中文的「治癒感冒」,英文母語人士常說「shake off a cold」;中文的牛排煎到「很硬」,英文使用「tough」。

  上述這樣一個「單字」加上「慣用法」所形成的固定詞組,我們統稱為「搭配詞」,如果搭配詞太少,使用英文容易語塞或出現「台式英文」。   ◆搭配詞如何給你力量?為何搭配詞那麼重要呢?   在學習英文的道路上,你曾遇過以下困擾嗎?   1. 想要講一句話,但是語塞講不出來,因為「不知道要用什麼字表達心中所想的東西」。   2. 有時會覺得自己的英文看似「字字是英文」,但其實「句句不是英文」,不知如何道地、精準地使用英文。   3. 知道的單字不少,但是真的用出來的總是那些。   如果以上問題你都感同身受,代表你非常需要本套書!   有了搭配詞,你不會再害怕開口說英文,說英文就像是呼吸

一樣自然;出國在外,跟外國人交談再也不用支支吾吾,很順利地就能講出流利的句子。這,就是搭配詞的力量。   有別於一般搭配詞辭典過度厚重、資訊繁多、不適合學習者研讀,本套書系統性地整理出台灣人最需要的搭配詞用法,從此擺脫「字字是英文,句句非英文」!   ◆《搭配詞的力量Collocations:名詞篇》   《搭配詞的力量Collocations:名詞篇》總共精選最常用的119個名詞,讀完本書就會發現,名詞不只是名詞!當名詞前後加上了動詞、形容詞及慣用法,就形成了一個固定詞組,也就是搭配詞。   學會了搭配詞,英文自然脫口而出,不再東拼西湊出錯誤的句子。   例:   1. 搭配詞   

Belief 信念、看法   Adj. + belief   firm belief  堅定的信念   unshakable / unwavering belief  不可動搖的信念   widely held belief  普遍看法   V. + belief   hold belief  抱持信念   adhere to / cling to / stick to belief  堅持信念   belief + V.   belief persist  信念堅持、持續   2. 例句   根據前面出現的搭配詞,作者提供了數個例句,以下線提示重點,並附上中文翻譯,教你快速活用。

  例句[1]:   Contrary to widely held belief, there is no real link between Australia and New Zealand.   澳洲和紐西蘭實際上並沒有相連,這與大眾普遍的想法恰恰相反。   例句[2]:   If rich economies raise import barriers in the misguided belief that they will protect Western living standards, they could be wrong.   如果富裕國家以為可以透過提高關稅壁壘來維

護西方的生活水平,那就錯了。   3. 實用短語 / 用法 / 句型   另外補充與該詞彙相關的實用短語、用法、句型,使學習觸角繼續向外延伸,累積實力。   例:   ‧be of the belief that…  認為~   ‧to the best of one’s belief  就某人所知道的(= to the best of one’s knowledge)   ‧a set of beliefs  一套信念(a set of也常搭配values或criteria)   ‧contrary to popular belief  和普遍看法相反的是   ‧beyond belie

f  難以置信   ◆《搭配詞的力量Collocations:形容詞篇》   《搭配詞的力量Collocations:形容詞篇》內共110個有常用形容詞,當形容詞後加上了名詞及慣用法,就形成了搭配詞。本書內每個搭配詞,作者皆提供例句,並以下線提示重點,每句附上中文翻譯,教你快速活用。   1. 搭配詞   例:   Empty  空的、無人的;空虛的、空洞的、無意義的   empty gesture / promise / word  空話、空頭支票   His repeated promises to pay me back were just empty words.  他再三保

證會還我錢,結果都只是空話。   empty suit  虛有其表的政客、專業人士   He acts like a big shot, but he is just an empty suit.  他裝得像是個大人物,但他只是虛有其表。   2. 實用短語 / 用法 / 句型   另外補充與該詞彙相關的實用短語、用法、句型,使學習觸角繼續向外延伸,累積實力。   例:   to be running on empty  精疲力盡   I get the impression she’s been running on empty for days now.  我覺得幾天下來她已經累壞了

。   on an empty stomach  空腹的、餓肚子的   You should not go to work on an empty stomach.  你不應該餓肚子去上班。   學了多年的英文卻始終不上不下,缺乏自信嗎?用對方法,學好英文並不難,就讓搭配詞來拯救你的學習之路吧! 本書特色   ☆名師傳授一輩子受用的英文學習法,教學內容最專業!   本套書作者為創勝文教名師,已輔導過超過65位學生,申請上全美前50、英國前5、日本前5大學、碩博班,最了解學生缺乏什麼、需要什麼,是助讀者學好英文的最佳老師。   ☆精選最常用、最重要的搭配詞,學習英文最道地!   網羅各

大辭典及語料庫精華,刪去冷門詞彙,只收錄最符合台灣學習者所需的內容。   ☆以開頭字母分類排序,查閱詞彙最便利!   A~W依序分類,書側附有索引,想查哪個單字,隨翻隨查。   ☆補充實用例句加上中文翻譯,活用英文最精準!   單是學習詞彙、詞組不夠用,套入例句才是真正的學以致用。   ☆設計清晰簡潔的版面,閱讀學習最輕鬆!   簡單不花俏的版面設計,讀來最能集中焦點,專注學習。 名人推薦   【早稻田大學社會語言學權威】飯野公一教授   【哥倫比亞大學教育研究生院英語教學權威】ZhaoHong Han教授   【PaGamO創辦人】葉丙成   【財團法人誠致教育基金會董事長】方新舟

  【財團法人誠致教育基金會執行長】呂冠緯 好評推薦   「突破英文學習框架,從搭配詞的力量開始。」──【英文名師】武璁   「比單字書更有效率的英文學習投資!特別適合想要活用道地英文的你」──【數萬粉絲臉書專頁】浩爾口筆譯日記   Effectively expand your vocabulary with the power of collocations! ──【數萬粉絲英文專頁】Eric's English Lounge  

人工智慧在金融法上之運用與挑戰—以機器人投顧為主軸

為了解決pay off中文意思的問題,作者張詩瑀 這樣論述:

人工智慧之發展使得金融科技浪潮快速襲捲而來,破壞式創新完全顛覆了傳統金融業者之經營模式,使其面臨極大之挑戰與轉型,也考驗著各國金融市場與監理法制如何因應。在歷經2008年金融海嘯後,機器人投顧憑藉著極少人力及自動化帶來之優勢,以低門檻、中立客觀之方式為廣大消費者提供更準確、透明及優質之投資服務,卻也帶來了一些問題,諸如受託義務及合適性原則之落實、利益衝突之防免、演算法之監管、系統性風險之因應及資訊揭露義務等,此些議題皆有待解決。我國於2017年開始發展機器人投顧,2020年上半年金管會對機器人投顧實施專案檢查結果也點出現行運作上在演算法審核、市場動盪應變、KYC及合適性上之一些問題。

本論文以機器人投顧為主軸,目的透過分析我國實務運作之概況,探討除了金管會金融檢查結果外,尚有哪些潛在問題。方法上,本文從人工智慧之概念出發,藉由回顧美國、英國及歐盟實務運作情形、專家學者文獻及法制概況,了解國外運作情形,藉以做為我國之借鏡。研究發現,目前國內業者多是以自家發行或是上架之金融商品為投資標的,而引發了利益衝突之疑慮。再者,即使以ETF作為投資標的,亦有業者是否履行其受託責任之問題。其他在客戶調查與分類上,針對客戶不一致回答之應變機制,以及再平衡服務之侷限,皆為可改善之地方。 本文認為,雖許多業者均以自家發行之金融商品作為投資標的,但若業者已告知客戶相關利益衝突及控管措施後取得

客戶同意,並不會因此違反忠實義務。而針對業者以ETF作為投資標的,本文認為若業者已事先明確告知並標示出客戶日後需額外繳納之基金管理費用,應不會違反其受託人責任。在台灣,機器人投顧仍處於萌芽階段,在英美及歐盟各國多未制定專法規範之狀況下,本文也提出些許建議,希冀我國採取積極開放之態度,提升自身科技能力,朝向完善之監理法制邁進。