price in股票意思的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列股價、配息、目標價等股票新聞資訊

price in股票意思的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦YooJinyoung寫的 職場上絕對會用到的商務英語:從財務會計到經營管理的315個核心句型 和廖柏森的 新聞英文搭配詞:學會collocation,擺脫中式英文都 可以從中找到所需的評價。

另外網站股市英文知多少?看懂國際股市新聞靠這篇 - 工商時報也說明:Spike 當作名詞是「高峰」的意思,作為動詞是「暴漲」,也是股市漲跌常見 ... The oil price soared by 40% due to an outbreak of political war in ...

這兩本書分別來自語樂多文化 和眾文所出版 。

國立臺灣海洋大學 海洋法律研究所 洪思竹所指導 潘柏君的 我國內線交易重大消息明確時點之研究 (2020),提出price in股票意思關鍵因素是什麼,來自於內線交易、重大消息、明確性、消息明確。

而第二篇論文國立臺灣大學 法律學研究所 沈冠伶所指導 林洧的 證券團體訴訟中訴訟上和解之研究 (2020),提出因為有 證券團體訴訟、訴訟上和解、選擇退出、和解通知、資訊獲悉權、程序選擇契約、程序選擇權的重點而找出了 price in股票意思的解答。

最後網站股票市盈率是什么意思?投资新手必须要懂 - 资本邦則補充:股票 市盈率(Price Earnings Ratio,简称P/E或PER),也称“本益比”、“股价收益比率”或“市价盈利比率(简称市盈率)”。市盈率是指股票价格除以每股 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了price in股票意思,大家也想知道這些:

職場上絕對會用到的商務英語:從財務會計到經營管理的315個核心句型

為了解決price in股票意思的問題,作者YooJinyoung 這樣論述:

職場上必備的英語溝通指南! 實用核心句型,學會明確傳達資訊; 擬真情境對話,掌握句型使用時機。   讓你用英語精準表達各種商業用語,   升遷、轉職、出差皆適用!   收錄工作時必備的句型!   本書共分成三大種類,各種類依照商用領域再細分成1.經營管理 2.財務 3.會計/稅務,內容收錄各種類中必須要知道的重要句型。   不管公司規模大或小,一定都會遇到與數字相關的業務內容,其代表的業務內容為企劃、經營、管理、資金、投資、IR、會計、稅務等。本書細分成12個小標題,並特別標註出各業務內容常用到的表達方式。   書中的核心句型是依工作類型量身訂做,透過每單元所設計的生動對話來模擬工

作場景,可加深記憶。   本書收錄了315個核心句型,皆以實際工作時會使用到的為原則進行挑選,果斷刪除單純訪問跟接待、預約住宿、訂餐等內容,以工作時明確傳遞資訊和提供精確資料為主要的學習方向。   書中設定630個情境會話,包含通電話、內部會議、外部會議等每天會經歷的工作情景,讓讀者可預先了解情景、練習口說,建議可善用前面所提的核心句型來豐富對話內容。   書中可練習的句型共有2224句,讀者若將核心句型與實戰對話熟記的話,就可以學習到4千多個商用會話句子,這樣每天工作時一定可以聽到或說出自己熟悉的英語,不用再擔心會因為英語溝通問題而影響工作。   隨書附贈由母語人士錄製的英語朗讀 M

P3(掃描QR code下載),就算是初學者也能輕鬆跟著母語人士從基礎學習到進階的專業領域,透過重複聆聽和說來提升商用英語能力。   【使用說明】   將學習效果最大化!   撥放MP3音檔後跟著大聲說   掃描下載每單元QR code(或是掃描書封上的QR code一次下載全書音檔),重覆聆聽來集中練習某個句型,練習時一定要開口跟著說。聽力則要練習到當母語人士以正常說話速度說話時,可以立刻了解意思。可以利用上下班在車上的時間或休息時間聆聽,建議設定成全部撥放模式,熟悉聲音的練習很重要,最好能連續反覆聽。   透過 Extras英語傳達力來提升英語   在英語傳達力中,整理了英語表達的語

感差異、需注意的地方等內容,建議可以利用空白處做筆記,增強記憶。   熟記代表句型的結構   按照各工作情況設定了不同的主題,依序整理出會經常使用的代表句型。可活用在撰寫郵件、電話溝通、電話/影像會議、海外出差、海外總公司報告等實際工作上。想快速了解英語架構的方式就是熟悉句型,先熟記代表句型後再依照所需替換內容。   核心句型不離口   套入工作相關單字、用語來組成核心句型。建議可以在腦海中想像情境,想著:「喔,原來真實情況會這樣表達!」再出聲反覆練習,或是回想自己遇到的工作情況,組合出符合自己所需的句子也是個不錯的方法。   用實戰對話來了解情境   直接用設計好的情境對話來深入了解,

才會體會到:「啊,原來這句的英文要這樣說!」而且一定要唸出聲音來加強學習效果,因為只用眼睛看過和發出聲音朗讀的效果是天差地遠。   用Extras工作常識來提升專業度   在英語傳達力中也整理了工作上會用到的專業用語,可以學習到相關概念、字典中的英語單字解析跟同義字。建議若有發現自己所需要的新用語時,可以在空白部分做筆記建立屬於自己的Extras。  

我國內線交易重大消息明確時點之研究

為了解決price in股票意思的問題,作者潘柏君 這樣論述:

我國證券交易法第157條之1第1項規定,實際知悉發行股票公司有重大影響其股票價格之消息時,在該消息明確後,未公開前或公開後十八小時內,對該公司之上市或在證券商營業處所買賣之股票或其他具有股權性質之有價證券,自行或以他人名義買入或賣出,即構成內線交易。為了保障投資,避免證券市場受到操縱,如有內線交易行為,將會破壞投資人對市場之信心,影響市場發展,阻礙國民經濟,惟立法者立法「該消息明確後」,此明確意思為不確定法律概念,使得我國學理以及法院實務就重大消息之明確時點認定上有歧異,加上內線交易證據不易取得,此認定上的歧異容易影響內線交易案件的定罪。 是本文簡述我國及美國內線交易之理論及相關規範,再以

此為基礎,整理我國學理上之看法,以及分析我國法院實務判決對於重大消息之明確時點所採之見解,最後,提出本文看法及建議。

新聞英文搭配詞:學會collocation,擺脫中式英文

為了解決price in股票意思的問題,作者廖柏森 這樣論述:

  第一本介紹新聞英文搭配詞的專書!   6大新聞主題X 1,618組搭配詞   從俯拾皆是的英文新聞來學搭配詞,用字變精準,英文更道地。   教師、媒體工作者必備,適合教學與自修。   臺灣的英文學習者在用字遣詞時往往只按照字面意義,表面上看似正確,但不一定恰當。舉例來說,將「提升英文能力」說成raise English ability,乍看之下字義無誤,但英美人士聽起來就是覺得不夠道地,這就表示我們很有可能創造出所謂的「中式英文」(Chinglish),也就是「用中文的思考模式說寫出的英文」。至於為什麼會出現中式英文?追根究底,經常是「搭配詞出了問題」。   「搭配詞」colloc

ation是什麼?   所謂「搭配詞」(collocation),就是字和字之間習慣搭配的詞語組合,某些字彙與其他字彙共同出現在一起的機會比較高,或是已經約定俗成為大眾習慣使用,例如中文成語就是一種高度慣例化的搭配(我們說「絞盡腦汁」,卻不說「絞完腦汁」、「絞光腦汁」、「絞碎腦汁」,儘管意思是相近的)。同樣地,英文也有習慣的搭配,如上述的「提升英文能力」,比起raise English ability,英文通常會用improve English skills。換言之,想要說寫出自然道地的英文,從「搭配詞」下手準沒錯!   從核心字彙建立單字網路,效果加倍!   為協助讀者熟悉搭配詞的用法,跳

脫中式英文的陷阱,臺師大翻譯所廖柏森教授特別編寫了《新聞英文搭配詞:學會collocation,擺脫中式英文》一書。不同於坊間同類書籍大雜燴式收錄英文搭配詞,本書鎖定學習者最常用來學英文的媒介──英文新聞,從「政治法律、財經商務、軍事戰爭、科技電腦、環境災害、大眾傳播」6大主題中選出53個新聞英文關鍵字,再衍生出1,618組搭配詞彙及516個例句,內容豐富完整。例如在rain(雨)一章中,除了介紹各種型態的大雨heavy rain、小雨slight rain、陣雨intermittent rain、梅雨plum rain、傾盆大雨 pouring rain的英文外,也提到和雨相關的習語和俚俗語

。從這些核心字彙和新聞主題可延伸出大量相關詞彙,而且同一類別的搭配詞如財經或環保相關主題一起學習,更能使效果相乘加倍。   此外,書中所收錄的詞彙搭配和例句取自國內外知名英文新聞媒體,包括CNN, BBC, The New York Times, Taipei Times, Taiwan Panorama等,而為凸顯詞語之間的搭配關係,作者也特地將英文新聞原文長句加以改寫,刪除贅字和不必要的細節資訊,方便讀者閱讀學習。全書另收錄288道搭配詞練習題,暖身加複習,學習效果更顯著。 適用對象   •各大專院校教授新聞英文相關課程的教師   •需即時撰寫、翻譯英文新聞的媒體工作者   •欲增加

字彙量、提升整體英文實力的讀者 本書特色   •涵蓋「政治法律、財經商務、軍事戰爭、科技電腦、環境災害、大眾傳播」6大新聞主題;   •精選53個新聞英文關鍵字,擴大衍生出1,618組搭配詞彙與516個例句;   •搭配詞彙與例句選自CNN, BBC, The New York Times等國際知名英文新聞媒體;   •附線上中英對照新聞、搭配詞辭典、語料庫等網址與參考書目。 好評推薦   國立中正大學語言中心副教授 林麗菊   廖柏森教授以其翻譯與語料庫研究的學術根底,以及深厚的英文素養,將重要新聞主題的英文搭配詞語統整,成為英文學習者學習搭配詞語的利器。讀者熟悉本書的搭配詞語後可以

獨立閱讀英文新聞內容,開闊視野,這也是本書最高的學習目標。   世新大學新聞系副教授 林紫玉   廖教授重新編纂的《新聞英文搭配詞》是新聞學理與實務經驗的結晶,不僅為教師打造實用度極高的教學參考書,更提供讀者最有效的自修寶典,為有意鑽研新聞英文的讀者開啟學習的新頁,是一本可讀性與實用性兼具的教戰手冊。   輔仁大學英文系助理教授 徐慧蓮   廖教授的新作依主題分類,是相當方便的學習及參考工具書。書中收錄的搭配詞語雖然以新聞英文為主,但也相當適合用於一般寫作及口語表達,換言之,此書不僅是學習新聞英文的利器,也是想要提升英語能力不可或缺的參考書籍。  

證券團體訴訟中訴訟上和解之研究

為了解決price in股票意思的問題,作者林洧 這樣論述:

證券團體訴訟,作為證券領域之現代型訴訟,其制度設立之初衷在於為投資人提供有效之司法救濟途徑,以解決擴散型損害之難題。其中,證券群體性紛爭之解決除了裁判外,尚有其他替代性紛爭解決方式;而訴訟上和解作為私之紛爭解決方式,其能夠彌補裁判之不足,更友好地解決紛爭。在台灣的司法實踐中,和解金已經成為投資人在證券團體訴訟中進行損害賠償之主要來源;在中國大陸的實踐中,其亦重視在證券特別代表人訴訟中對調解協議進行特別規制,並且在訴訟調解階段的程序中賦予投資人第二次退出之選擇權。同時,放眼全球,在以美國為代表的域外證券群體性訴訟中,判決已非證券群體性紛爭解決之主要途徑;而訴訟上和解已成為比判決更加重要、運用亦

更為普遍之紛爭解決方式。由此,在證券團體訴訟中重視且廣泛適用訴訟上和解程序來定分止爭,不僅是兩岸之共識與實踐,亦已成為一種全球化之趨勢。證券團體訴訟作為代表訴訟,通常存在實質當事人與形式當事人分離之情況;訴訟上和解亦為形式當事人直接為之,實質當事人一般並不直接參與訴訟上和解程序。而訴訟上和解作為兩造合意之程序選擇契約,證券團體訴訟中形式當事人因有程序參與而得以體現其合意,自無疑義;惟,實質當事人因無法直接參與及表達其意思,卻受他人合意之程序選擇契約所約束,由此催生約束力之正當性及訴訟上和解之代表性等問題。有鑒於此,在比較研究美、英、德、法、日等域外就證券群體性訴訟中訴訟上和解規範的基礎上,透過

對制度成因與機能等進行檢討,探析不帶法域偏見且對完善訴訟上和解有借鑒意義之程序配套機制,以達師夷長技之目的。最後,再審視兩岸之制度設計與實踐經驗,檢討其紛爭解決與程序保障之平衡情況,並針對兩岸之現狀探索改善之建議,以期對學術有拋磚引玉之功、對實務起知往鑒今之效。第一章到第三章之目的在於明確本文之研究對象與梳理本文之基礎理論。首先,是對所處訴訟制度之場域——證券團體訴訟進行概念、內涵、價值等內容之釐定,對其特點與性質進行體系化之梳理。其次,則是研究證券團體訴訟中訴訟上和解之價值論,重點從憲法性理論、訴訟法理論、實體法理論三個層面揭示證券團體訴訟中訴訟上和解研究之價值,以增強訴訟上和解在證券團體訴

訟中的機能與價值之認知。最後,則是對訴訟上和解之概念、效力、性質等理論基礎進行探析,並從訴訟上和解程序中實體利益與程序利益之平衡效果上演繹出本文所支持之程序選擇契約說。而在訴訟上和解性質論為程序選擇契約說之下,再對證券團體訴訟中訴訟上和解之效力進行討論,包括其實體法效力、訴訟法效力(終結訴訟、既判力與執行力等)等進行闡述,以奠定本文之理論基礎,即為程序選擇契約說之性質論與程序選擇權理論。第四章則是比較法之內容,通過考察紛繁複雜的域外規範與實踐,認識其程序運作機制與程序保障之路徑,並從中反思各自訴訟構造、訴訟功能、訴訟文化等因素之影響,最後從中得出有益的比較法之啟發。其中,本文以兩大法系為主軸,

以法系內具有代表性國家之規範考察為主要內容,審視其形態各異之證券群體性訴訟制度與訴訟上和解制度的協調匹配之基本路徑。兩大法系內不同國家之制度運作,呈現不同程度的紛爭解決能量與程序保障水平。在紛爭解決上,選擇退出模式之訴訟參加方式,因涉及更為眾多之主體,而有較大的紛爭解決能量;但若單獨審視訴訟上和解程序,各國普遍採取的加入訴訟時概括授權及在後續程序中行使選擇退出之程序選擇權之機制,亦有利於擴大紛爭解決能量。在程序保障上,兩大法系中制度實踐較多的美、德之經驗表明,為了協調代表訴訟與私之紛爭解決之間的隔閡,其皆通過特別的和解程序設計來充實實質當事人之程序保障程度;因而有一種趨勢,即通過加強投資人之程

序參與權與程序選擇權之保障,使實質當事人朝著強化程序參與的方向發展。具體而言,通過加強法院對訴訟上和解程序中程序處分權之司法審查,加強對投資人利益之維護;通過和解通知程序保障投資人對其內容的資訊獲悉權,使投資人得以充分斟酌和解內容後作出是否退出和解之決定。上述程序配套制度則為比較法之寶貴經驗,具有一定的普適性,亦為域外協調訴訟上和解之合意與證券群體性訴訟之代表性之間衝突的良方。最後兩章則是反思兩岸當前之制度現狀與司法實踐現況,進而探索未來之改善進路,並形成最終之結論。在兩岸之制度檢視中,無論台灣或中國大陸,皆屬於由投保機構主導之訴訟模式,但其加入訴訟之機制不同,訴訟上和解之法制文化與具體程序規

制亦不同。其中,中國大陸整體運作借鑒較多美國法之經驗,因此程序保障較為充分,投資人得以在充分資訊獲悉下行使退出和解的程序選擇權;而台灣則缺乏法院專門之司法審查機制與和解通知機制,程序保障較為不充分,尤其缺乏對投資人資訊獲悉權之保障。基於此,中國大陸應增強相關規範之明確性,通過將相關規定細化與具體化,使其友善性更加具有實操性;而台灣則可考慮引入和解通知與強化司法審查等方式,提高制度對於投資人之友善性。誠然,對於程序選擇契約之訴訟上和解,面對證券團體訴訟之權利實現間接性問題,關鍵在於透過程序選擇權之賦予與資訊獲悉權之保障,使得作为實質當事人之投資人的意思得以通過其程序選擇權體現在形式當事人之兩造合

意上。