認識自己的書的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列股價、配息、目標價等股票新聞資訊

認識自己的書的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦LaurenceFreeman寫的 我心裡的光:基督徒默禱的練習指引 和名取佐和子的 星期五的書店都 可以從中找到所需的評價。

另外網站[一個蘿蔔一個坑:認識自己重新定位]好書評鑑也說明:一個蘿蔔一個坑:認識自己重新定位物超所值還在猶豫要不要買嗎?再不買就來不及了博客來商業理財-職場工作術分類網友推薦定價:200元優惠價:9折180元本商品單次購買10 ...

這兩本書分別來自星火文化 和獨步文化所出版 。

輔仁大學 法國語文學系碩士班 何重誼、齊莉莎所指導 王琦堯的 卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較 (2022),提出認識自己的書關鍵因素是什麼,來自於卑南語、族語學習、法語學習、語言政策。

而第二篇論文台灣神學研究學院 神學研究道學碩士班 邱啟榮所指導 劉虹君的 約翰福音二十章1–18節中抹大拉馬利亞的轉變—以格雷馬斯行動素模型理論分析探討 (2022),提出因為有 抹大拉的馬利亞、轉變、格雷馬斯、行動素模型的重點而找出了 認識自己的書的解答。

最後網站認識自己的書- Top 200件認識自己的書- 2023年3月更新- Taobao - 淘寶則補充:去哪兒購買認識自己的書?當然來淘寶海外,淘寶當前有206件認識自己的書相關的商品在售,其中按品牌劃分,有中信出版116件、新經典6件、XIRON/磨鐵15件、Children's ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了認識自己的書,大家也想知道這些:

我心裡的光:基督徒默禱的練習指引

為了解決認識自己的書的問題,作者LaurenceFreeman 這樣論述:

  本書要介紹的祈禱方式,是基督教會古老的傳統,在東正教會保留得最為長久,就是在心裡念短誦。本書作者文之光神父承續了由若望‧邁恩神父重振的基督徒默禱方式,在世界各地推廣這個祈禱方式,在亞洲的印度、新加坡、泰國、香港、菲律賓、澳洲、紐西蘭以及歐洲的英國、義大利、愛爾蘭、法國、德國…等地都已成立普世基督徒默禱團體,實踐並推廣這個祈禱方式。     ◎默禱不是什麼都不說,而是默念很短的一句話、甚至一個詞而已。這是最簡單的祈禱方式。     ◎很多人反對默禱,是認為這太簡單了,只要反覆默念「一個字」。     ◎ 開始默禱時,還會有個大哉問:「要做多久呢?」 你常會自問:「我還要繼續嗎?值得嗎?」

各種類似的問題層出不窮,「我是做這種默禱的人嗎?」、「這適合我嗎?」或是「為何我沒有感覺進步?」你的好友可能會告訴你:「你知道嗎?你現在比半年或一年前更容易相處。」然而,你絲毫沒有「感覺到」有什麼特別的改善,因而自忖:「為什麼我無法感受到?」     ◎上一個問題的大白話是問:「多久能見效?」答案有一部分在此:默禱的方法幫助我們轉化與重生,每次靜坐祈禱時,我們就改變了,我們跟以前不一樣了。每次默禱時,我們「重生」,猶如新約中所描述的轉化經驗,也就是脫去舊我換成新我。因此,福音處理人心最深層的需求,無論我們的宗教信仰或是神修的成熟度為何,我們都有改變的需求,因為除非我們改變,否則無法成長;除非成

長,我們無法真的活得有意義或喜樂。成長的意義是走向不認識的地方,因而必須捨棄舊我。     當我們念短誦時,我們「不能」想到自己,如果冒出來這些關於自己的雜念,不要試圖壓制,就讓這些意念扶起來再沉下去。在默禱中,我們既不思考自我,也不想到聖化,我們於是會遠離自我。因此重要的是,在旅程中的每一階段,特別是在開始時,能瞭解「練習」默禱比「理論」還重要。如果你企圖發展一套周全的默禱理論,那會花你一輩子的時間,你永遠不會定下來操練。     默禱練習開始時輕而易舉,可是很吃耐力:每天要默禱兩次。大部分的人在旅途中要加快腳步追上,因此在這條旅程上極需要獻出時間與忠信。默禱的時間內,必須決然地單純,專心致

力於短誦的純樸。靜坐、身體挺直、放鬆,但要懷著虔敬與警覺的心,找個舒服的坐姿,但是也不可太舒適。之後,輕輕閉上眼睛,臉部放輕鬆,開始念短誦。     我們建議你念「Maranatha」,這是阿拉美文,意思是「主,請來」。在你心靈的深處默念,專心念。在整個默禱時間,以純樸與忠信的心念短誦。默禱需費時修煉,不需進階的訓練,只要每天默禱兩次,靜坐念短誦,好好操練,你就能邁向靜默之徑。    名人推薦     原文書推薦者  小提琴家  耶胡迪.梅紐因  

認識自己的書進入發燒排行的影片

vlog by taylorlmw

終於更新影片啦!雖然主要是宣傳新書,但作為一個陰間作息者,想更大家分享我收集關於月亮的物品以及我的夜晚。
🖤

🌕
月亮一:月相日曆(KOYOMI SEIKATSU 曆生活 月亮日曆)
月亮二:月球科普書(書名:Moon月亮:藝術、科學、文化,從精彩故事與超過170幅珍貴影像認識人類唯一登陸的外星球)
月亮三:月亮印章
7.6 Moon phases Calendar 2021(INNK by Zizi.K)
日本月份大(Niconeco Zakkaya)
日本月份小(Tutty)
Love you to the moon & back(Raw Market Shop)
Even the moon passes(Blinks of Life)
月亮四:見月打卡書籤
月亮五:「月球居住者Lunarian」的香氛說明書
月亮六:新書《月亮是夜晚唯一的光芒》
月亮七:月球燈(忘了在哪裡買QAQ)
月亮八:月亮手鏈(凌晨六點前Moon River)
月亮九:月亮拼圖(Four Point Puzzles)拼圖框尺寸是77*77cm
月亮十:我右手的紅月刺青(刺青師是韓國的Playground Tattoo)
月亮十一:abrahammoon毛絨西外(Archive.jtou)

⚫️
睡衣:購於wuly_official
項鏈:西班牙品牌PDpaola
Night Journey:韓國品牌Allgray
手帳本大:Some Mood Design
手帳本小:Oaas
IPAD:iPad Air 2021
IPAD筆記app:Notability
香水(從左到右)
Le labo 13
Maison Margiela Lazy sunday morning
Mandy Select / Moon
SYNESMOON / Psychopath
Mandy Select / TEOTFW
手機殼:攝影師Yosigo(韓國展覽周邊)
TouchBar插件:BetterTouchTool(自行設置)
充電線收納:無印良品
護唇膏:La Mer 海洋拉娜
護手霜:Tamburins 000
最近在看的兩本書:《讓我們來談談我們的靈魂》和《我最美好的回憶》
相機:Canon G7X Mark2

⚪️
音樂:
kidult. - Advice From A Caterpillar
α·Pav - η
Cosy - her

🔴
instagram
文章帳號 @taylorlmw
生活帳號 @taylorleemw

相機:Canon G7X Mark ll
剪輯工具:Premiere
*本影片不含任何廣告(自己幫自己打書應該不算吧🥰

卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較

為了解決認識自己的書的問題,作者王琦堯 這樣論述:

本論文旨在以外語教學的觀點比較卑南語以及法語教材。本論文架構分為六章,以下將分節摘要各章節。壹、緒論在第一章,我首先回答一個問題:為什麼要學習卑南語?或者說,為什麼要學習一門瀕危語言?這個問題可以從兩個面向來回答:1.人權 2.文化多樣性。以人權觀點來說,聯合國在 2007 年通過《聯合國原住民族權利宣言》,宣言中第十三條與第十四條和原住民族語言權利直接相關:「第十三條1. 原住民族有權振興、使用、發展及傳授後代其歷史、語言、口述傳統、哲學、書寫系統及文學,並有權命名及保留其社群名稱、地名及人名。2. 國家應採取有效措施確保前項權利受到保障,並於必要時提供翻譯或其他適當方法,確保原住民族

於政治、法律及行政程序中能理解他人並被別人理解。第十四條1. 原住民族有權建立及控制他們自己的教育體系及機構,而得以其語言提供教育,並採用適合自己文化的教學及學習方式。2. 原住民個人,尤其是兒童,有權不受歧視地享有各種階段及形式的國家教育。3. 國家應與原住民族共同採取有效措施,使原住民個人,尤其是兒童,包括居住於其社群外之原住民兒童,於可能的情形下,接受自己文化的教育以及其語言授課之教育。」《中華民國憲法增修條文》第十條第十一項規定:「國家肯定多元文化,並積極維護發展原住民族語言及文化。」無論在國際或是國家的層面,原住民族語的學習受到國家及法律保障。另外一個層面為文化多樣性。保存多一

種語言,即是保存多一種人類看待世界的方式。台灣為多語言多族群之社會,保存與學習本土語言有其必要性及正當性。以卑南族為例,卑南人學習卑南語是要更加了解自己的族群還有為了自己的認同,而非卑南人以及非原住民學習卑南語,則益於認識以及了解台灣多語社會之特質。接下來說明台灣的本土語言今天會瀕臨滅絕,是由於數十年來,日本及中國殖民政府計畫性滅絕語言的緣故。我檢視自1937年以降在台灣的語言政策,並且分為幾個段落討論:1937-1945、1946-1990、1990-2017及2017至今。自1937年開始,日本殖民政府開始實施皇民化運動,企圖使台灣人放棄自己的語言及文化,成文真正的日本臣民。不過這個計畫也

隨著1945年日本戰敗而中止。戰後國民黨佔領台灣,為了讓台灣人「去日本化」語「再中國化」,自1946年開始開始進行「說國語運動」,強迫台灣人學習北京話。在原住民地區(時稱山地),因為沿襲日治時期的蕃地,管制更加嚴格,國語政策也推行得比其他區域更加徹底。1985年,教育部更提出語文法草案,企圖根除本土語言在所有公共場合出現的可能性。不過此草案因為過於激進,輿論反彈的關係,所以最後不了了之。1987年台灣解嚴,語言的使用變得較為自由。1990年開始,在台北縣烏來鄉(今新北市烏來區)烏來國中開始實施泰雅語教學,為台灣史上第一次在學校體制內教授原住民語言。自1998年開始,小學三年級至六年級每周教授一

節(40分鐘)本土語言課程;2004年開始,本土語言課程從小學一年級至國中三年級每周一節課;2017年開始,配合十二年國民義務教育,本土語言課程延伸至高中。民進黨政府於2003年推行語言平等法草案。不過此法案隨著2004年民進黨在立委改選中失去多數席次、2008 年國民黨在總統及立委選舉中重新掌權,使語言平等不見天日。直到2016年民進黨贏得總統大選,語言平等法草案才重見曙光。原住民族語言發展法與國家語言發展法分別於2017年及2019年通過。自此台灣的本土語言終於獲得官方地位,為「國家語言」。本研究之所以選擇用法語外語教學,而非英語外語教學作為比較出發點,原因除了法語教學是一發展完善且細緻的

領域,另一個原因是,法語的動詞變化遠比英語複雜得多。期望可以藉由法語外語教學的視角來思考卑南族語的動詞教學。不只是卑南語,台灣南島語的動詞十分複雜,而至今還沒有較為完整的動詞教學教材。本論文之限制在於無法比較所有的族語教材,故以卑南語當作個案研究。且在比較方面,僅有介紹與比較發音、構詞句法方面的教材。本研究亦無編寫新的卑南語教材。貳、法語教學在台灣與外語教學理論回顧今日幾乎所有年輕世代的原住民都以中文為母語,族語反而成為一門外語。今日的族語教學勢必要以外語教學的方式來教學。而在討論外語教學方法之前,首先要討論台灣的外語教學狀況。台灣的外語教學大致可以分成兩個階段:日治時期(1920年代至194

5年)與戰後(1946年後)。在台灣想要學習外語,首先得學會學校的教學語言,因為外語是透過教學語言來教授。在日治時期需要先學會日語;戰後則是要先學會北京話以後,才能夠開始進一步的外語學習。 日治時期的高等教育十分重視外語教育,外語課的授課時數相當高。當時的台北高等學校學生,一周就有十二至十四小時的英語及德語課程。台北帝國大學(今國立台灣大學)文政學部的學生,有兩年的法文必修;若進入當時的南洋史講座,則還要學會西班牙文及荷蘭文,以便解讀史料,撰寫畢業論文。台北高等商業學校的學生,除了每周十六小時的英文課,還有每周六小時的第二外語課程(德語、法語、支那語、荷蘭文及馬來文擇一)。 戰後因為受美國

影響的關係,外語教育基本上以英語為主。1946年起,英語為初中選修,高中必修;自1968年九年國民義務教育開始,英語成為必修。1999年起,英語自小學五年級開始教授。2017年起則自小學三年級開始教授。除了英語以外的外語教育,從高等教育才開始。1983年起,教育部開放高中第二外語之選修。 回顧完台灣外語教育脈絡,接著回顧外語教學理論之流變。介紹理論的同時,我也會介紹使用該理論的現行族語教材。參、台灣的原住民族語教育 本章我分成兩個部分介紹:台灣的原住民族語教學脈絡介紹,以及課堂觀察報告。我將族語教學脈絡分成兩部分介紹:一、族語作為教學科目 二、族語作為教學語言。課堂觀察報告我將就學校內的教

學與學校外的族語教學進行介紹。 如在第壹章所指出,台灣的原住民族語教學每周只有一節課(40分鐘)。即使族語教育從小學延伸到高中,每周一節族語課程的教學效果十分有限。 沉浸式族語幼兒園則提供以族語教學的學前教育。根據周軒辰(2016)的文章,幼兒的族語能力的確有顯著提升。不過幼兒園師資的族語能力有待加強。這些學生升上小學之後,就離開了族語環境。且至今幾乎沒有追蹤這些學生族語能力的後續研究。從紐西蘭的例子來看,紐西蘭的毛利族語幼兒園學生畢業進入英語授課的小學,幾個月後毛利語能力大幅衰退。 接下來是學校內的族語教學。黃美金2016年的科技部研究報告中,有參與三間學校的觀課,其中兩間位在都會區。

本文就兩間都會區學校的課程狀況分別介紹,分別是阿美語教學與卑南語教學。1. 阿美語教學這堂課的學生絕大多數為非原住民,或是父母一方為非原住民。課程大約有90%的時間使用華語,課程內容主要為介紹阿美族文化與一些相關主題單詞。2. 卑南語教學這堂課只有一位學生。授課的老師十分忙碌,每周需在大台北地區的20所中、小學授課共26小時。授課地點在小學的圖書館,只有一張小桌子及小白板,內容為千詞表的單字教學,幾無教學法可言。 學校外的族語教學,我舉謝雯穎於2018年發表的文章做例子。文章為建和卑南語之成人族語學習班。課程時2016年,由洪渟嵐授課。課程為一周兩次,平日晚上,有約15名學員。課程目標為

讓卑南語的使用可以重新進入日常生活中。 課程中的教材並不固定,主要使用族語E樂園裡面的句型、詞彙表以及族語辭典,也使用花環部落學校的歌謠及讀本。學員之間有創立LINE群組交流關於族語學習的問題。九階教材以及四套教材並沒有被提及。雖然課表的安排循序漸進,但是學員多因為工作、家庭或是居住地點等因素而時有缺課,對學習的連貫性有影響。肆、有關卑南語之出版品 本章分成兩部分介紹有關卑南語之出版品:參考書以及教材。參考書有兩個部分:辭典及詞彙表、語法。教材與教學方法則是使用族語 E 樂園提供的學習資源進行討論。台灣南島語的研究自十九世紀即開始,不過較為完整及深入的研究則比較晚。以卑南語為例,有關卑南語

的著作自日治時期即有出版,不過第一本參考語法遲於2008年出版,第一本字典則於1991年出版。本章節針對字典、詞彙表與語法著作所列的兩份清單包含所有的卑南語方言,以提供較為完整的視界。清單中包括筆者能夠找到的所有日治時期以降有關卑南語的詞彙表、辭典與語法。其中資訊包括篇名、出版年份、作者、描寫的方言以及使用的書寫符號。族語E樂園是在台灣最大的原住民族語教學資源平台。此處將會介紹九階教材、四套教材還有空中族語教室。其中九階教材是為了配合九年一貫而編輯的教材,由當時的國立政治大學原住民研究中心的林修澈教授指導編輯。由於這套教材之編輯涵蓋四十三種語言/方言,所以當時的編輯情況,是由一個中文底本出發,

讓各語言/方言的編輯者自行編譯。雖然當時的總編已經有向各語別的編輯者提到,可以根據語言特性或是文化差異做出修改,但各編輯因為大多沒有編纂過教材、或是沒有受過語言教學訓練的原因,九階教材仍以翻譯為主。2007年為方便原住民學生準備原住民族語認證測驗考試,編輯出版了句型篇初級版(國中版)以及中級版(高中版),分別對應族語認證的初級以及中級。族語E樂園裡面也提供線上練習題提供學生熟悉考試題型。2012至2016年間,四套教材出版問世,以補充九階教材的不足之處。這四套教材分別是:1. 字母篇、歌謠篇、圖畫故事篇 2. 生活會話篇 3. 閱讀書寫篇 4. 文化篇。第一套教材是為了學前幼兒的族語學習設計。

生活會話篇是為了加強族語在生活中的應用。閱讀書寫篇及文化篇則是為了教為進階的學習者或是語言使用者而編輯。這一套教材一樣也是所有的語別都有一套,所以也是用中文底本下去進行編譯。黃美金的報告就指出,在賽德克以及泰雅語的教材中,就包含了許多錯誤。空中族語教室則是為了一般社會大眾編輯的族語教材,內容涵蓋語言的方方面面。卑南語僅有提供南王卑南語。這套教材主要由一部 YouTube 影片、一份 WORD 逐字稿講義、線上練習題以及附有中文翻譯及發音的例句所組成。雖然這套教材的立意良好,但是授課教師在影片中使用過多語言學術語,對於沒有任何語言學基礎的學習者來說,構成很大的挑戰。伍、卑南語及法語教材比較 本

章節首先介紹卑南族的分布狀況,以及卑南語的概況、語言流失情形;而後再概略介紹法語外語學習(FLE),並針對南王卑南語、華語、法語語音進行對比。介紹華語語音的原因在於,如今主要的卑南語學習者多以華語為母語,所以針對華語音系進行介紹有其必要性。卑南的發音教材參考兩組教材,分別是四套教材中的字母篇以及空中族語教室的書寫系統單元。法語的部分我選擇Phonétique progressive du français做為參考對象。 接下來是關於構詞句法的教學。卑南語的教材我選用四套教材中的生活會話篇,其中含蓋三十個單元,皆與生活有關。教材中的內容為一段對話、單詞表、翻譯、錄音檔及對話影片。雖然有錄音檔,

不過裡面的語速、語調都是用念的,對話影片亦然。法語的部分則是選Communication progressive du français。裡面的編排分成幾個大主題,裡面又分成數個單元,每個單元裡面涵蓋一至三個不等的簡短對話,模擬日常生活。每一課的編排除了對話以外,還會針對特定語法特徵、主題詞彙還有句型舉例分析提供讀者參考。對話提供的錄音檔為模擬實際情況所錄,所以講者的語速及語調沒有刻意放慢或是咬字刻意清晰。 接下來介紹卑南語及法語的動詞系統。卑南語的動詞十分複雜,有特殊的焦點系統,還有不同時態的變化。而法語動詞也因為人稱、時態的不同有數十種變位。本研究介紹法語教材的Conjugaison p

rogressive du français。這套教材分為初級與中級。初級教材針對初學者介紹最為基礎的動詞及其變化;中級則有較多的時態教學,不過不包含虛擬未完成式(subjonctif imparfait)、虛擬逾過去式(subjonctif plus-que-parfait)以及過去命令式(impératif passé)。在卑南語的教學中,還沒有出現針對動詞變位的教材。期望能夠藉由此教材的介紹,對卑南語的動詞教學提供新的觀點。陸、結論 本論文旨在理解針對非母語者的原住民族語教材,並透過法語外語教材的觀點,期望對族語復振有所幫助。另本研究並無編纂新卑南語教材,亦無編寫卑南語動詞變化之教材。

星期五的書店

為了解決認識自己的書的問題,作者名取佐和子 這樣論述:

 就像人與人的邂逅, 在哪一天、哪一瞬間、哪一地點, 才能遇見讓我們怦然心動的命運之書?   ★日本讀者感嘆:「透過和書本相遇的成長太過美好,真希望我能早點領悟!」 ★當《古書堂事件手帖》的眷戀書香,遇上《咖啡館推理事件簿》的芳醇謎團, 療癒系推理作家──名取佐和子,帶給你最享受的閱讀時光! 平凡的車站書店「金曜堂」,有著不可思議的傳說。 不同於樸實的外觀,店內一隅宛如懷舊茶館,歡迎坐下小憩。 最令人心動的是,在這裡「絕對」能找到你想要的書…… 在孤獨之海上搭起橋梁,獻給害怕看書的人,及愛書成痴者的暖心物語。 【故事介紹】 「你說過,這本書成就了你的一部分, 所以,我也想試著讀讀看。

」 大學生倉井史彌,不遠千里造訪「金曜堂」,想為臥病的父親尋找一本書。陰差陽錯下沒搭上末班電車,只得借宿書店。一夜過後,他竟不再害怕閱讀,並領悟父親真正的願望…… 解開他心結的關鍵,正是「金曜堂」真誠的夥伴──浪漫活潑的店長槙乃,寡言的藍眼青年店員栖川,散發江湖豪氣的老闆靖幸。於是,史彌懷著深深的感動,成為工讀生。 只是,本應平和悠閒的書店,不斷迎來意外的訪客。各懷糾葛的情侶、超人氣童星、裁員邊緣的上班族,宛如帶著大大小小的傷痕,即將淹沒在茫茫書海中的孤帆。「金曜堂」該怎麼拋出救生圈?奇蹟的地下書庫,究竟藏著什麼祕密,又將引發什麼風波? 想看的書遍尋不著/庄司薰《聽不見天鵝唱歌》 身為

全國連鎖書店創辦人的兒子,卻逃避書本、逃離家中,直到父親臥病在床,想起久遠之前借給兒子的一本書,才拉近了彼此的距離。然而,關鍵的那本書怎麼也找不到? 想當馬羅還嫌太早/雷蒙・錢德勒《漫長的告別》 平凡的女孩和外貌耀眼的男孩交往,壓抑不住心中的不安,竟要「金曜堂」的店員充當間諜,替她監視男友? 我的默默,你的默默/麥克・安迪《默默》 太過早熟的童星,頂著年少成名的光環。一天,他突然丟下宣傳活動,窩進書店…… 野原町綺譚/梨木香步《家守綺譚》 擁有獨一無二的書庫,及帶著不羈氣質的年輕老闆,背後究竟有著什麼故事?「金曜堂」引起了媒體的注意,於是,一對男女分別找上門…… 【作者的話】 我深深期

許未來能邂逅更多「好書」,也希望《星期五的書店》能成為某位讀者心目中的「好書」。──名取佐和子 【各方溫柔推薦】 宋怡慧(作家‧丹鳳高中圖書館主任)、邱慕泥(戀風草青少年書房店長)、林檎二手書室、凌性傑(作家)、黃淑貞(小兔子書坊店主)、黃筱茵(文學翻譯評論工作者)、黃雅淳( 臺東大學兒童文學研究所副教授)、羅怡君(親職溝通作家)、羅素萍(晃晃書店店主)、顏銘新(小茉莉親子共讀) 【讓愛書人非常心癢】本書譯者 韓宛庭 在眾多書店題材的作品裡,《星期五的書店》更著重於探討書籍本身的內容,也就是不停推坑、推坑、再推坑,很像一本書中書。故事有點類似「古書堂」,讓愛書人非常心癢,我一直想跑去書店找

裡面提到的書,剛好家裡有的就覺得很興奮。另外,書庫是廢棄車站這個發想實在太酷了! 【一間可以更認識自己的書店】黃淑貞 《星期五的書店》是一間「能找到想看的書」的書店,其實更是一間可以更認識自己的書店。書也是一輛可以帶領讀者前往不同世界的火車,只要讀者願意走入那個地下月台,等候著書籍對你的召喚,即可進入一個不同的想像世界,抵達那能獲得心靈安定的目的地,因此完全能夠體會到書中所提及的「埋首書中的時間,給了所有人等量的自由。」 【不為人知的故事,等待有心人來挖掘】邱慕泥 書店裡某一個角落的某一本書,背後其實都有一個不為人知的故事,等待有心人來挖掘。《星期五的書店》是專屬於「書」與「書店」特有的故

事,劇情巧妙,高潮迭起,故事結局令人拍案叫絕。 【做夢都不見得夢到這般書店】林檎二手書室 「金曜堂」有著迷宮般地底書庫,迷人店長聊起書來宇宙般浩瀚無垠,店員們情誼堅不可摧,做夢都不見得夢到這般書店! 【閱讀書籍也閱讀人】顏銘新 曾經是書店店員,如果自己的書店能變成流傳中「聽說去╳╳書店,就能找到想看的書」一定能夠像槙乃店長盈盈燦笑,散發出迷人丰采。為了能夠達到這樣的目標,需要大量閱讀──閱讀書籍也閱讀人。閱讀人比較難,需要行萬里路,需要人生歷練。 【閱讀是很私密的事,自己讀讀看吧!】黃雅淳 閱讀是很私密的事,別人的推薦都不太可靠,你只有自己打開它,讀下去,才知道即將展開的這一趟心靈旅程是

怎樣的風景。我一翻開此書,就停不下來,並想找到文中提到的幾本串起情節的書來細讀。所以,也讓我藉槙乃店長的口頭禪:「你自己讀讀看吧!」或許你也會和我一樣,經歷一段暖心的閱讀時光。  

約翰福音二十章1–18節中抹大拉馬利亞的轉變—以格雷馬斯行動素模型理論分析探討

為了解決認識自己的書的問題,作者劉虹君 這樣論述:

本論文旨在透過格雷馬斯(A. J. Greimas)的「行動素模型(Actantial Model)理論」,分析探討約翰福音二十章 1–18 節中抹大拉馬利亞的轉變。馬利亞在此復活敘事中,從一開始誤解空墳、跑向門徒求助,到最後被主所用,能堅定去向門徒、傳講耶穌復活並祂所吩咐的信息,可看出她經歷了重大的轉變。但本論文認為此轉變並非只來自於她發現耶穌復活,因她認出耶穌後,竟還做出耶穌所禁止的事(即拉住耶穌,參約 20:17),可見當時的馬利亞尚未轉變為「合上帝心意」或「能被上帝使用」的狀態。透過行動素模型理論對經文深層結構的分析,發現耶穌的「呼喚名字」、「自我啟示」、「賦予使命」以及馬利亞自己的

「信而順服」是影響她轉變的四大因素,且其轉變乃關乎她對耶穌以及對自己認知上的改變:她真正認識到耶穌是上帝的兒子,同時她也意識到,過去身為女性沒有地位、沒有價值的自己,如今竟因著耶穌,有了榮耀的身份與使命。這一切使她終能放下自己的渴望,單單順服於耶穌,成為主所使用的器皿。而透過對馬利亞的研究,也得出基督徒生命更新變化的三要素,即對上帝有正確確實的認知、對自己有正確確實的認知(知道其有限並上帝所賦予的價值與使命),以及人願意相信順服的心。